"sebes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السياج
        
    • الشجيرات
        
    • أسيجة
        
    • الأسيجة
        
    • سياجك
        
    Agora, calça uns sapatos, vai lá abaixo e corta as sebes. Open Subtitles والآن، ضع بعض الأحذية وانهزل ثمّ زركش السياج
    Ou o caseiro porque cortou as sebes muito curtas? Open Subtitles أو حارسة الحديقة ، لأنـّها شذبت السياج بمستوى مُنخفض جداً.
    Então que estava a fazer no labirinto de sebes naquela noite? Open Subtitles فماذا كان يفعل في متاحة الشجيرات ذلك اليوم ؟
    Não é demasiado tarde para estar a aparar sebes? Open Subtitles أليــس الوقت متـأخر لجـزّ الشجيرات ؟
    Tínhamos deixado para trás umas sebes e corríamos campo aberto, Open Subtitles لقد كنا نقطع أسيجة الأشجار و كنا نعبر من الفتحات
    Enquanto a idosa fingia aparar as sebes que já tinha aparado, viu a linguagem corporal das vizinhas a mudar. Open Subtitles كما ادّعت الإمرأة العجوز أنها تقصّ الأسيجة فقد قصّت بالفعل، لقد رأت أن لغة الجسد لجيرانها تتغيّر.
    Os Dombrecht vão mandar cortar as tuas sebes. Open Subtitles ستقطع عائلة "دومبريشت" سياجك في الغد.
    Aquelas mulheres por baixo das sebes, elas tinham o teu ADN ou as tuas fibras ou seja o que for por cima delas. Open Subtitles كانت هناك جثث تحت السياج عليها عليها حمضك النووي و أنسجتك
    "viveram felizes mais tarde nas velhas sebes atrás do pátio da igreja." Open Subtitles عاشوا بعد ذلك بسعادةٍ في السياج القديم في باحة الكنيسة
    E aqui estão eles, detidos na região das sebes. Open Subtitles و ها هم يتسكعون فى بلاد السياج
    Andamos a calcorrear uma região cheia de sebes, dois mil metros por dia e temos de arranjar uma solução. Open Subtitles كنا نشق طريقنا ... خلال بلاد السياج بمقدار نصف ياردة فى اليوم ... .
    estamos a escolher as sebes. Open Subtitles نحن نختار السياج
    Fale-os da cerimónia no labirinto de sebes. Open Subtitles أخبرنا عن مراسيم متاهة الشجيرات
    Enterra-me por baixo das sebes junto com as outras. Open Subtitles و إدفني تحت سياج الشجيرات مع الآخريات
    As sebes lá fora formam um labirinto. Open Subtitles تشكل تلك الشجيرات في الخارج متاهة.
    Quando o Klaus olhou de cima, viu a forma como as sebes formavam um olho sinistro e familiar que parecia conter segredos e perigo. Open Subtitles لكن عندما نظر "كلاوس" إليها من الأعلى، ورأى كيف لُويت الشجيرات لتشكل عيناً مشؤومة مألوفة، بدت أنه يوجد فيها أسرار وخطر.
    sebes da parte de fora de cada uma das janelas. Open Subtitles حَسناً، هناك أسيجة خارج كُلّ واحد مِنْ هذه نوافذ شُقَّةِ...
    As sebes lá à frente estão inclinadas. Parece que as aparou bêbado. Open Subtitles لأنّه وضع الأسيجة الأماميّة غير . متوازنة , يبدو انّه وضعها وهو ثمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more