| Agora, calça uns sapatos, vai lá abaixo e corta as sebes. | Open Subtitles | والآن، ضع بعض الأحذية وانهزل ثمّ زركش السياج |
| Ou o caseiro porque cortou as sebes muito curtas? | Open Subtitles | أو حارسة الحديقة ، لأنـّها شذبت السياج بمستوى مُنخفض جداً. |
| Então que estava a fazer no labirinto de sebes naquela noite? | Open Subtitles | فماذا كان يفعل في متاحة الشجيرات ذلك اليوم ؟ |
| Não é demasiado tarde para estar a aparar sebes? | Open Subtitles | أليــس الوقت متـأخر لجـزّ الشجيرات ؟ |
| Tínhamos deixado para trás umas sebes e corríamos campo aberto, | Open Subtitles | لقد كنا نقطع أسيجة الأشجار و كنا نعبر من الفتحات |
| Enquanto a idosa fingia aparar as sebes que já tinha aparado, viu a linguagem corporal das vizinhas a mudar. | Open Subtitles | كما ادّعت الإمرأة العجوز أنها تقصّ الأسيجة فقد قصّت بالفعل، لقد رأت أن لغة الجسد لجيرانها تتغيّر. |
| Os Dombrecht vão mandar cortar as tuas sebes. | Open Subtitles | ستقطع عائلة "دومبريشت" سياجك في الغد. |
| Aquelas mulheres por baixo das sebes, elas tinham o teu ADN ou as tuas fibras ou seja o que for por cima delas. | Open Subtitles | كانت هناك جثث تحت السياج عليها عليها حمضك النووي و أنسجتك |
| "viveram felizes mais tarde nas velhas sebes atrás do pátio da igreja." | Open Subtitles | عاشوا بعد ذلك بسعادةٍ في السياج القديم في باحة الكنيسة |
| E aqui estão eles, detidos na região das sebes. | Open Subtitles | و ها هم يتسكعون فى بلاد السياج |
| Andamos a calcorrear uma região cheia de sebes, dois mil metros por dia e temos de arranjar uma solução. | Open Subtitles | كنا نشق طريقنا ... خلال بلاد السياج بمقدار نصف ياردة فى اليوم ... . |
| estamos a escolher as sebes. | Open Subtitles | نحن نختار السياج |
| Fale-os da cerimónia no labirinto de sebes. | Open Subtitles | أخبرنا عن مراسيم متاهة الشجيرات |
| Enterra-me por baixo das sebes junto com as outras. | Open Subtitles | و إدفني تحت سياج الشجيرات مع الآخريات |
| As sebes lá fora formam um labirinto. | Open Subtitles | تشكل تلك الشجيرات في الخارج متاهة. |
| Quando o Klaus olhou de cima, viu a forma como as sebes formavam um olho sinistro e familiar que parecia conter segredos e perigo. | Open Subtitles | لكن عندما نظر "كلاوس" إليها من الأعلى، ورأى كيف لُويت الشجيرات لتشكل عيناً مشؤومة مألوفة، بدت أنه يوجد فيها أسرار وخطر. |
| Há sebes da parte de fora de cada uma das janelas. | Open Subtitles | حَسناً، هناك أسيجة خارج كُلّ واحد مِنْ هذه نوافذ شُقَّةِ... |
| As sebes lá à frente estão inclinadas. Parece que as aparou bêbado. | Open Subtitles | لأنّه وضع الأسيجة الأماميّة غير . متوازنة , يبدو انّه وضعها وهو ثمل |