É como se a minha pena estivesse quebrada, como se o órgão da minha imaginação tivesse secado, como se a orgulhosa torre do meu génio tivesse ruído. | Open Subtitles | كما لو أن قلمي محطم كما لو أن خيالي قد جف كما لو أن برج عبقريتي قد تداعى |
Sabe, alguns já devem ter secado neste momento, mas, uh... este que aqui está continua cheio de água. | Open Subtitles | كما تعرفون.. بعضها ..جف الآن ولكن أحدهم هنا يجري بغزارة |
- Funciona! Deve ter secado. | Open Subtitles | إنه يعمل، لابد من أنه قد جف |
Para isso, precisa de encontrar um dreno que tenha secado recentemente. | Open Subtitles | لفعل ذلك، يحتاج لأن يعثر على تجويف رأسي جفّ مؤخراً |
E dava de mamar ao Carl, porque o meu leite ainda não tinha secado. | Open Subtitles | و أقدم لـ"كارل" نهداي لأن الحليب جفّ في صدري |
O ribeiro tinha secado, há muitos anos, até o Sr. Luger comprar o hotel e ter reaberto os banhos. | Open Subtitles | لقد جف هذا التيار منذ عدة سنوات حتى قام السيد (لوغر) بشراء الفندق وأعاد فتح الحمامات |
- Talvez as minas tivessem secado. | Open Subtitles | - ربما جف المنجم - |
- Deve ter secado. | Open Subtitles | - لابد إنه جف .. |
Pode, já deve ter secado. | Open Subtitles | لا، يجب أن يكون قد جفّ الآن |