Entao queres que eu partilhe as técnicas secretas que eu aprendi no Nepal? | Open Subtitles | إذاً تريد مني أن أطلعك على تقنيات المسح السرية التي تعلمتها في نيبال؟ |
A polícia e o FBI recuperaram os códigos de acesso... de contas secretas que continham a maior parte dos fundos roubados. | Open Subtitles | الشرطة ومكتب التحقيقات الفدرالي لديها رموز الوصول إلى الحسابات السرية التي إحتوت معظم الأموال المسروقة. |
Mas os recados, as cartas secretas que voavam para lá e para cá, quando chegou à altura de dar à luz, as ordens às suas aias, o medo de que o rei descobrisse, ela esbofeteou uma das aias, disse-lhe para ser mais cuidadosa. | Open Subtitles | ولكن المراسلات والرسائل السرية التي تأتي وتذهب وقت انجابها أوامرها لسيداتها بالابتعاد عنها |
Com eles, Minty aprendeu as comunicações secretas que circulavam ao longo das rotas comerciais, informações que, mais tarde, lhe seriam de grande valor. | TED | تعلمت منتي منهم الاتصالات السرية التي تحدث طوال طريق التجارة، المعلومة التي من شأنها أن تثبت أنها لا تقدر بثمن في وقت لاحق من حياتها. |
Por isso vi as cameras secretas que a Chanel tinha instalado por toda a casa. | Open Subtitles | لذا قُمت بالتجسس لرؤية لقطات الكاميرات السرية التي وضعتها " شانيل " في كامل أرجاء المكان |
- É uma auditoria. Com todas as operações secretas que autorizei como Directora da ARGUS. | Open Subtitles | بيان بكل العمليات السرية التي وقعت بإتمامها كمديرة لـ (أرغوس). |