A raiva, a sede de sangue, vão tomar conta de ti até não aguentares mais, e depois... | Open Subtitles | الغضب والشهوة لسفك الدماء سيتراكمان بداخلك حتى لن يعد بإمكانك احتمالهما |
Parece a sede de sangue, mas em vez de flechas e espadas, é política e difamação. | Open Subtitles | آخر عام لي لسفك الدماء لكن بدلا من السهام والسيوف ، استبدلتها بالسياسة والقذف |
Até a melhor escola de negócios conseguem chegar essa sede de sangue. | Open Subtitles | حتى أفضل مدارس الأعمال لا تستطيع انجاب مثل هذا التعطش للدماء |
Em como eu daria o presidente americano perfeito, baseado nas minhas competências, no jeito para dançar e sede de sangue. | Open Subtitles | كنت أفكر كيف يمكن أن أكون الرئيسة الأمريكية المثالية اعتماداً على مجموعة مهاراتي وشهوتي للدماء وقدرتي على الرقص |
Nunca saberemos o que fez o Dr. Montgomery para despoletar a sede de sangue no cérebro do réptil. | Open Subtitles | لن نعرف أبداً ما فعله الدكتور "مونتغومري" لتحفيز الشهوة إلى الدم في دماغ الزواحف. |
Não é sede de sangue... é uma questão de justiça. | Open Subtitles | انها ليست شهوة للدم. ..بل مسألة عدالة |
Diz alguém com duas viagens com a Liga de Assassinos e um caso de sede de sangue no seu cinto. | Open Subtitles | مثل امرأة عملت مرتين مع إتحاد القتلة'' وعانت من نهم الدم بداخلها'' |
Eu tive mão na criação dos vampiros, mas a sede de sangue nunca foi minha intenção. | Open Subtitles | لي يدٌ في تخليق مصّاصين الدماء لكن نهم الدماء لم يكن في نيّتي |
Perdeste parte de ti mesma ao seres curada da sede de sangue, e é por isso que nuca vais vencer. | Open Subtitles | فقدتِ جزءًا من ذاتك لمّا عالجتِ نهمك للدم ولهذا لن تهزميني أبدًا. |
"deverão perder toda a virtude e serão inteiramente tomados com uma insaciável sede de sangue." | Open Subtitles | "سيدهق اي فضيلة وسيتمكن كلياً من الغلبة "مع تعطش دائم لسفك الدماء" |
Na forma de lobo não podem usar armas e o seu pensamento torna-se muito mais primitivo, só guiado pela sede de sangue. | Open Subtitles | ...لا يمكنهم استخدام الأسلحة في هيئة الذئب ويصبح تفكيرهم بدائي جداً ويقودهم لسفك الدماء فحسب |
Depois de passar séculos a reprimir a minha sede de sangue, voltaste a atirar-me para as trevas! | Open Subtitles | بعد قضاء قرون أقمع شهوتي لسفك الدماء... أعدتِ إلقائي في ذلك الظلام أحسنتِ صنعاً يا (إيمّا) |
Depois de passar séculos a reprimir a minha sede de sangue, voltaste a atirar-me para as trevas! | Open Subtitles | بعدما أمضيت قروناً أقمع شهوتي لسفك الدماء... أعدتِ رميي في ذلك الظلام أحسنتِ صنعاً يا (إيمّا) |
Porquê tanta sede de sangue? Gostas? | Open Subtitles | لماذا انتى متعطشه للدماء هل تتمتعين بذلك |
De acordo com a lenda, a sua sede de sangue fazia frente à dele. | Open Subtitles | حسب الأسطورة، فإن تعطشها للدماء يضاهي عطشه |
Mas há medida que os seus poderes cresceram, começou a lutar e a matar... e quanto mais matava, mais a sede de sangue se apoderava dele. | Open Subtitles | لكن حينذاك أشتدت قوته. و بدأ بالحرب و القتل ،و كلما قتل من أناس كلما أستحوذته نزعة التعطش للدماء. |
Também será nessa altura que a tua sede de sangue está no auge. | Open Subtitles | إنه أيضاً سيحدث حين تكون شهوتك للدماء فى ذروته |
Não é sede de sangue... é uma questão de justiça! | Open Subtitles | انها ليست شهوة للدم انها مسألة عدالة |
Conseguiu parar a sede de sangue por um tempo. | Open Subtitles | ما فعله، هو قمع نهم الدم لحينٍ. |
Ela não consegue aprender a controlar a sede de sangue se nunca souber o que isso é. | Open Subtitles | لن تتمكّن من تطويع نهم الدماء إنّ لم تجرّبه قطّ. |
Acho que se queres lutar contra a tua sede de sangue, oferecias o mesmo à Sara. | Open Subtitles | أعتقدك إن كنت صادقة في مكافحة نهمك للدم -فستتيحين الفرصة نفسها لـ (سارّة ). |