| Sei que posso ser... uma canalha sedenta de sangue... mas não suporto fazer as coisas a metade. | Open Subtitles | أعلم إنّي قد أغدو وغدة نهمة للدم، لكن لا يمكنني احتمال الفشل في مسعاي |
| Sei que posso ser... uma canalha sedenta de sangue... mas não suporto fazer as coisas a metade. | Open Subtitles | أعلم إنّي قد أغدو وغدة نهمة للدم، لكن لا يمكنني احتمال الفشل في مسعاي |
| Beba "chá", com tanto falatório deve estar sedenta. | Open Subtitles | هيا، فلتقم بالأمر خذى واحدى يا عزيزتى، لابد أنك عطشانة للغاية بعد كل ذلك المجهود |
| - Eu nunca a vi tão sedenta, madame. | Open Subtitles | -أعني أنها كانت سريعة إنني لم أرك عطشانة لهذه الدرجة من قبل |
| Ele era uma vítima sedenta. | Open Subtitles | - هو كَانَ a ضحيّة عطشانة. - أدريان. |
| Aqui, a terra sedenta está coberta com milhares e milhares de círculos. | Open Subtitles | هنا، الأرض العطشى مغطاة بآلاف الدوائر فوق بعضها البعض |
| O Kalahari está marcado por rios que secaram há muito tempo, a água reivindicada pela terra sedenta. | Open Subtitles | لدى "كالاهاري" ندوب شكلتها أنهار ظلت تجري جافة منذ زمن بعيد أصبح الماء مَطْلَبَ الأرض العطشى |
| Estás tão sedenta de poder, tu ... | Open Subtitles | إنك عطشانة للقوة |
| Parece-me que estás sedenta. | Open Subtitles | ظننت أنك عطشانة |