"sedentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عطشى
        
    • العطشى
        
    • متعطشون
        
    • متعطشين
        
    • متلهفين
        
    Sra. Gilot, ofereça-lhes vinho. - Devem estar sedentos. Open Subtitles سيدة جيلوت، قدمى بعض الشراب لهؤلاء الرجال ، لابد أنهم عطشى
    sedentos de conhecimento, de oportunidades para se ligarem com o resto das pessoas em todo o mundo, escapávamos às nossas frustrantes realidades políticas e vivíamos uma vida alternativa virtual. TED عطشى لأجل المعرفة، والفرص، والتواصل مع بقية الناس حول العالم، لقد هربنا من واقعنا السياسي المحبط وعشنا حياة افتراضية بديلة.
    Mas isso é impossível se a Nossa Senhora Emproada te mantiver preocupado com órfãos sedentos! Open Subtitles لكننا لا نستطيع عمل ذلك طالما تلك السيدة موجودة وأن تقلق بشأن اليتامى العطشى
    Touros sedentos... intrometendo-se para beber. Open Subtitles الثيران العطشى تدخل" "عنوة لأجل الشرب
    Guerreiros sedentos de sangue, usam os ossos dos inimigos como troféus. Open Subtitles محاربون متعطشون للدم يستخدمون عظام أعدائهم كَكؤوس.
    Esses são reais, sedentos de sangue, animais musculosos. Open Subtitles هؤلاء حقيقيون ، متعطشون للدماء حيوانات مُتَضَخِّمُة العضلات.
    Faz os seguidores de uma linda e pacífica religião parecerem um bando de bárbaros sedentos por sangue. Open Subtitles يجعل من تابعين دين جميل و مسالم يبدون كبربرين متعطشين للدماء. أنت تحب ذلك الفيلم.
    Todos acordam das sestas, rabugentos e sedentos de notícias. Open Subtitles جميع أطفال البلدة استيقظوا من غفوتم متلهفين لسماع الأخبار
    Os seus soberbos poderes de navegação irão eventualmente guiá-las até à Europa, mas agora elas, e outros migradores sedentos, necessitam de encontrar um ponto azul no meio deste oceano de areia. Open Subtitles سلطاتهم الرائعه في الملاحه بالنهايه ستوجههم الى أوروبا, لكن الان, عطشى ومثلهم مهاجرين غيرهم, بحاجه للعثور على بقعه زرقاء في هذا الرمل البحري.
    Os Belters ficam sedentos, a APE puxa fogo e Marte fica com a desculpa que sempre quis para entrar e "pacificar" a estação. Open Subtitles مواطنون الحزام عطشى ، أعضاء " الأوبا " هم اللهيب والمريخ سيحصل على المُبرر الذي لطالما أرادوه لإجتياح وإحتلال المحطة
    Estão sedentos! Precisam de vinho! Open Subtitles نحن عطشى ونحتاج إلى الخمر
    Estão tão sedentos, que se arrastam num deserto para uma miragem, e se não há água, bebem areia. Open Subtitles إنهم متعطشون لذلك، سيزحفون نحو السراب... وعندما يكتشفون أنه لا يوجد ماء فسيشربون الرمال.
    Eles estão sedentos de vingança e nada os deterá. Open Subtitles إنهم متعطشون للإنتقام ولن يوقفهم شئ
    Eles estão sedentos de vingança e nada os deterá. Open Subtitles انهم متعطشون للدماء ولا شيئ سيوقفهم
    Temos 10 "matadores" fortes, cinco jovens machos sedentos de sangue. Open Subtitles وخمسة كبار متعطشين للدم .. أقول أننا سنكون بخير،
    Bom, sabes, algumas pessoas pensam que a polícia são um grupo de homofóbicos sedentos de poder que gostam de bater em suspeitos. Open Subtitles حسناً، تعلمين بعض الناس يعتقدون بأن الشرطة متعطشين للسلطة على المثليين الذين يحصلون على فرصتهم في ضرب المشتبه بهم
    Pensei que os homens da Pinkerton eram tuges sedentos. Open Subtitles اعتقدت جميع رجال بينكرتون مجرمين متعطشين للدماء
    Estes tipos estão sedentos de acção. Open Subtitles هؤلاء الرجال متلهفين للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more