Não é segredo que o John Alden tem um ódio desenfreado por nós, por tudo o que acreditamos e pela nossa comunidade de santos puritanos. | Open Subtitles | أنه ليس بسر أن جون ألدن لديه كراهيه عميقة تجاهنا بسبب ما نعتقد به |
Não é segredo que o McLane foi dos Fed Five. | Open Subtitles | الأمر ليس بسر أن (ماكلاين)كان من الفيدراليين الخمس |
Não é segredo que o Benny foi melhor bombeiro que o pai, eu entendo isso, e você... | Open Subtitles | ليس بسر أن (بيني) إطفائية أفضل من أبيها , أنا أفهم ذلك |
Não é segredo que o Imperador está escandalizado com o comportamento do Rei para com a Rainha. | Open Subtitles | ليس سراً أن الإمبراطور غاضب من سلوك الملك تجاه الملكة |
Não é nenhum segredo que o Ben e eu nunca nos demos muito bem. | Open Subtitles | إنه ليس سراً أن بِن و أنا لم نتفق دائماً |
Miúdos, não é segredo que o vosso tio Barney tem um pouco de cão. | Open Subtitles | يا أولاد, انه ليس سراً أن عمكم "بارني" مثل الكلب |
- Mesmo assim, não é segredo que o P.G. e o Harvey tiveram uma quezília. | Open Subtitles | هزمتني أم لا، ليس سراً أن (هارفي) و المدعي العام ليسا على وفاق |
Não é segredo que o Alexi gosta de uma determinada formação. | Open Subtitles | فإنه ليس سراً أن (أليكسي) يستهويه سلالة معينة |
Não é nenhum segredo que o Javier estava a treinar-me para assumir. | Open Subtitles | ليس سراً أن (خافيير) كان يُعدني لتولي مقاليد الأمور |