Se seguirmos a nossa paixão, podemos ir a todo o lado. | Open Subtitles | لأننا لو اتبعنا شغفنا , فبإمكاننا الذهاب إلى أي مكان |
Se seguirmos a linha até Harlow, devem ser uns 30 km. | Open Subtitles | إذا اتبعنا السكك طول الطريق إلى هارلو. يجب أن تكون المسافة 20 ميل تقريباً |
Sei que é estranho, mas se seguirmos a lei, talvez nos salve. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن الأمر غريب ولكن إذا اتبعنا القانون فقد تنقذنا فقط |
Certo, mas se seguirmos a projecção dos dados o voo leva-nos para a cidade. | Open Subtitles | الحق , ولكن اذا اتبعنا الإسقاط من البيانات , الرحلة يأخذنا على المدينة. |
Agora, eu só quero terminar a dizer que se nós seguirmos a razão, vamos entender que, eu acho, vamos dizer que queremos ter uma percepção do terrorismo que não é somente a percepção militar. | TED | الان، اريد ان انهي بمقوله، اذا اتبعنا السبب سندرك أننا سنقول ان ما نريد هو لدينا تصور للإرهاب الذي هو ليس محض تصور عسكري له. |
Resposta em: 3 Resposta em: 2 Resposta em: 1 Se seguirmos a nossa intuição, parece que Amaro devia tentar subornar os outros piratas com uma quantidade maior de ouro para aumentar as hipóteses de o seu plano ser aceite. | TED | [الجواب في: 3] [الجواب في: 2] [الجواب في: 1] لو اتبعنا حدسنا، يبدو أنه يتعينُ على (أمارو) أن يحاول رشوة بقية القراصنة بمعظم الذهب ليزيد احتمالات قبول خطته. |