Pois. Não, ele disse que seguiu o polícia até à casa de penhores. | Open Subtitles | أجل ، لا ، لقد قال بأته تبع الشرطي إلى محل الرهائن |
Pois, ele seguiu o embaixador até ao hotel, o embaixador deve ter reparado no fio, | Open Subtitles | لقد تبع السفير الي الفندق من المؤكد ان السفير لاحظ المجوهرات |
O Patrick seguiu o seu coração, não teve nada a ver comigo. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي فعلتها مع باترك باترك تبع قلبه , لا علاقة لي بالأمر |
A polícia seguiu o odor até a uma rua com cinco casas de aspeto idêntico. | TED | تبعت الشرطة الرائحة إلى شارع فيه خمسة منازل متطابقة. |
A minha história começa em 4 de julho de 1992, no dia em que a minha mãe seguiu o seu namorado da faculdade do Egito para a cidade de Nova Iorque. | TED | تبدأ قصتي في الرابع من شهر يوليو عام 1992، يوم تبعت أمي حبيبها الجامعي من مصر إلى نيويورك. |
E depois comecei a pensar na Victoria e em como ela seguiu o seu sonho até à Alemanha, e encontrei esta Bolsa de Arte. | Open Subtitles | و عندها بدأت افكر بفكتوريا وكيف تبعت حلمها وذهبت إلى المانيا و وجدت هذه البعثة لدراسة الفن |
Digo, o grandão seguiu o cervo até à região? | Open Subtitles | اقصد هل الكبير تبع الايل الى المنطقة ؟ |
Estou a pensar que o assassino foi lá buscar a arma do crime, seguiu o Turk da sala de musculação, e depois, atacou-o aqui à beira da piscina. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن القاتل أستل سلاح الجريمة من هناك، ثم تبع ترك من غرفة الوزن |
Diz que nunca entrou no apartamento, que só seguiu o irmão, e os vídeos de segurança confirmam a versão. | Open Subtitles | يدعي أنه لم يدخل الشُقَّة قط، بل تبع أخاه للمبنى، والمراقبة الأمنية توثّق ادّعاءه. |
Então o Keller seguiu o Scott até casa e silenciou-o. | Open Subtitles | لذا كيلر تبع سكوت الى المنزل وقام بأسكاته |
O Grimm disse que seguiu... o Musasat Alsh-Shabab durante 8 noites. | Open Subtitles | حسنا الجريم في الكتاب قال انه تبع مصاصات الشباب لثمان ليال |
Ele seguiu o autocarro dela, atraiu-a para longe da paragem matou-a. | Open Subtitles | تبع حافلتها أبعدها عن الموقف قتلها |
Ele seguiu o teu conselho até à cidade dos bebés. | Open Subtitles | وهو تبع نصيحتك وأنجب ابنة. |
Ou seguiu o odor no Mac. | Open Subtitles | أو أنه تبع الرائحة على (ماك). |
Alguma vez seguiu o seu marido, quando ele saía à noite? | Open Subtitles | هل تبعت زوجك أبداً عندما كان يخرج ليلاً؟ |
seguiu o Dwight até à cidade, e esfaqueou-o no pescoço na fonte, não é verdade? | Open Subtitles | لقد تبعت دوايت إلى المدينة وطعنته في عنقه عند النافورة أهاذا صحيح؟ |
Ela seguiu o rasto e viu uma coisa muito estranha. | Open Subtitles | تبعت الأثر ورأت شيئاً غريب الشكل |
O Einsatzgruppe A seguiu o exército alemão até à Lituânia nos primeiros dias da invasão. | Open Subtitles | فرقة التدخل (إيه) تبعت الجيش "الألماني إلى "ليتوانيا في أوائل أيام الإحتلال |
A Cameron seguiu o seu querido para o departamento de cirurgia? | Open Subtitles | كاميرون) تبعت حبيبها المدلل) إلى قسم الجراحة |