Um tipo seguiu-me mas consegui chegar ao meu carro. | Open Subtitles | شخص مهووس تبعني لكني وصلت إلى سيارتي أولاً |
Fui para chamar a polícia, ele seguiu-me com uma arma e disse-me nunca o esquecerei... | Open Subtitles | ثم رمى الساعة ذهبت للمكتب لإستدعاء الشرطة و تبعني الى هناك ومعة مسدس |
Um. seguiu-me desde Nova Iorque. Tinha de ir, confia em mim. | Open Subtitles | واحد تتبعني من نيويورك كان يجب ان اذهب ثقي بي |
Seja quem for, seguiu-me até lá. | Open Subtitles | مدرسة? أيا كانت، انها تتبعتني لهناك بطريقة أو بأخرى. |
Ela seguiu-me até Roma depois de eu ter acabado tudo. | Open Subtitles | لقد تبعتني إلى "روما" بعد أن قطعت علاقتي بها. |
seguiu-me até à biblioteca. Não tinha qualquer identificação. | Open Subtitles | لقد تتبعنى إلى داخل المكتبة و لا يوجد لديه بطاقة هوية |
Então, fui até ao bar para me despedir e ele seguiu-me. | Open Subtitles | لذا ذهبت الى الحانة لأودعه وقد لحق بى |
Ele seguiu-me até ao wc e ameaçou-me. Disse para eu me retirar do caso . | Open Subtitles | تبعني إلى الحمام وهددني وطلب مني التخلي عن القضية |
Ele seguiu-me até casa depois de um gangue de crianças ter disparado no olho dele com uma arma beebee. | Open Subtitles | تبعني إلى المنزل بعد أن أطلق بعض الأطفال النار على عينه |
Acidentalmente troquei uns olhares com um travesti num bar e ele seguiu-me até casa. | Open Subtitles | لقد قمت بالخطأ بأتصال بالعين مع متحول جنسياً في الحانه و قد تبعني إلى المنزل |
Ele seguiu-me até ao meu jardim, e atingiu-me com uma pedra. | Open Subtitles | لقد تتبعني إلى فناء منزلي ومن ثم ضربني بتلك الصخرة |
Resumindo, você seguiu-me até aqui para se vingar? | Open Subtitles | باختصار، كنت تتبعني إلى هنا لتحصل على فوز؟ |
seguiu-me a manhã toda. Presumo que queira saber o que comprei. | Open Subtitles | كنت تتبعني صباحاً وأفترض أنك تُريد معرفة ما اشتريت |
Mas o teu 'eu' do futuro seguiu-me, e lutámos. | Open Subtitles | لكنك ، ذاتك المستقبلية، تتبعتني بالزمن ومن ثم تقاتلنا |
seguiu-me pela floresta durante meia hora antes que eu a conseguisse ouvir. | Open Subtitles | ولقد تتبعتني لنصف ساعة عبر الغابة، قبل ان اسمعها. |
seguiu-me até aqui, não foi? | Open Subtitles | لقد تبعتني الى هنا .أليس كذلك ؟ |
seguiu-me? | Open Subtitles | ماذا؟ تبعتني للبيت؟ |
Uma vez um Passat seguiu-me durante três semanas. | Open Subtitles | هناك سياره باسات تتبعنى لمدة ثلاثة أسابيع مرة واحدة. |
Eu vi o 11/11 de novo por mais louco que pareça isto seguiu-me para a Espanha. | Open Subtitles | رأيتُ الرقم "11: 11" مُجدّداً. يبدو ذلك جنوناً، قد لحق بي كابوسي إلى "إسبانيا." |
A minha mãe seguiu-me e disse: "Mas o que é que estás a fazer? | TED | لحقت بي أمي وسألت مستنكرة: "مالذي تحاولين فعله؟" |
Finalmente eu disse que tinha de ir. Mas ele seguiu-me. | Open Subtitles | أخيراً قلت إني مضطرة للذهاب ولكنه لاحقني. |
Não a trouxe. Ela seguiu-me. | Open Subtitles | لم افعل, هى التى تبعتنى, هذه هو الأمر كله |
seguiu-me uma noite até casa, e... | Open Subtitles | ...تبعنى إلى المنزل ذات ليلة و ...و كان حقا |
Ele... seguiu-me. | Open Subtitles | هو... تلاني. |
O cabrão seguiu-me até casa. | Open Subtitles | أحد الراغبين بالدعارة رآني في الممشى، فتبعني الأحمق للمنزل |
Marge, queria salvar-te da polícia, mas a polícia seguiu-me! O jogo acabou, meu. Acabou! | Open Subtitles | أردت أن أنقذك من الشرطة يا (مارج) لكنهم تبعوني إلى هنا ، انتهت اللعبة |
tu estás a gozar! Ele seguiu-me e pediu-me para ver o caso do Declan. | Open Subtitles | -لقد تعقبني وسألني البحث بقضية (دِيكلين ) |
seguiu-me até aqui e voltará. | Open Subtitles | لقد لحقني حتى هنا، سوف يعود |