"segundo em que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الثانية التي
        
    Soube que não ias no segundo em que me disseste. Open Subtitles علمت أنك لن تذهبي في الثانية التي أخبرتني بها
    Eu soube-o naquele segundo, em que atingimos aquele "LZ" em Tay Ninh. Open Subtitles عرفت ذلك في الثانية التي اصبنا فيها ال زد في تاي نين
    Eles sabem que assim que conseguir estabilizar o seu país, no segundo em que acabar a guerra civil, eles são expulsos. Open Subtitles هم يعلمون أن في اللحظة التي تستقر بها بلدك في الثانية التي تنتهي بها الحرب الاهلية فأنت ستُخرجهم من بلادك
    No segundo em que abro os olhos a cada manhã, considero as variáveis infinitas de caos que podem ocorrer durante um dia de trabalho, porque gosto de estar um passo à frente. Open Subtitles في الثانية التي فتحت قيها عيني صباحا. أفكر في ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث الفوصى التي ممكن أن تحدث في يوم عمل,
    Então, desde o segundo em que nasceste, ela pensava todos os dias que eras uma bênção. Open Subtitles ومن ثم ، في الثانية التي وُلدتِ فيها لم يمر يوم إعتقدت أمك فيه أنك شيء سوى نعمة
    No segundo em que ele te vir, estás morto. Open Subtitles في الثانية التي سيراك فيها، ستكون ميتاً
    A minha decisão seria despedir-te no segundo em que descobri que mentiste sobre o Hasan. Open Subtitles قراري كان يجب أن يتم طرد مؤخرتك في الثانية التي علمت أنك كذبت بخصوص (حسان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more