Segundo passo: pores essa fábrica de ideias a trabalhar. | Open Subtitles | الخطوة الثانية: عليك أن تشغل مصنع الأفكار الصغير. |
O segundo passo é o desenvolvimento do autoconhecimento e do autodomínio. | TED | الخطوة الثانية هي تطوير المعرفة الذاتية و السيادة الذاتية |
Este é o primeiro grande passo, mas qual é o segundo passo? | TED | هذه خطوة أولى عظيمة، لكن ما الخطوة الثانية؟ الخطوة الثانية |
Mas o facto de pensares que eu dei o segundo passo, significa que és tu que estás a dá-lo. | Open Subtitles | لكنك اِعتقادك بأنني قمت بأول خطوة الثانية هو في الحقيقة قيامك بأول خطوة الثانية |
Foste o primeiro a tomar o segundo passo. | Open Subtitles | هذا يعني أنك قمت بأول خطوة الثانية |
Porque não lhe ligas? Ser a primeira a tomar o segundo passo? | Open Subtitles | و أكون الاولى التي تقوم بالخطوة الثانية مستحيل |
Acho que precisamos de um segundo passo! | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة للقيام بالخطوة الثانية |
O segundo passo é observar as pessoas em situações reais do dia-a-dia e ser solidário com elas. | TED | الخطوة الثانية هي مراقبة الناس في ظروف واقعية والتعاطف معهم. |
Óptima. e acho melhor irmo-nos antes que aprendas o segundo passo. | Open Subtitles | بخير حال، و أظن أنه يجب أن نرحل قبل أن يبدأ في الخطوة الثانية |
O segundo passo, análise espectral por infravermelhos. | Open Subtitles | الخطوة الثانية التحليلي الطيفي بالأشعة الحمراء |
segundo passo, sem provocar suspeitas, começar a tratar o alvo pelo seu primeiro nome. | Open Subtitles | الخطوة الثانية : ابدأ التعارف مع الهدف بدون إثارة الشكوك |
segundo passo, o director vai ter com a tua mulher, vai usá-la contra ti. | Open Subtitles | الخطوة الثانية ، سيصل المأمور إلى زوجتك و يستخدمها ضدك |
O segundo passo é a divisão de cada nova reserva, em traçados individuais. | Open Subtitles | الخطوة الثانية تقسيم كل محافظة جديدة الي قطع ارض خاصة |
Acho que precisamos de um segundo passo! | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة للقيام بالخطوة الثانية |