"segundos no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثانية على
        
    • ثانية من
        
    • ثوان
        
    • ثوانٍ من
        
    Ouça, só preciso de 30 segundos no ar, para explicar por que razão não devem demolir o centro. Open Subtitles أحتاج 30 ثانية على الهواء للتحدّث عن موانع تهديم المبنى
    Harvard, durante todo o jogo, têm estado seguros, regulares, restam 21 segundos no relógio sou obrigado a acreditar que eles pensam que já têm este jogo na mão. Open Subtitles هارفارد قد سيطروا على اللعب طوال المباراة. إنهم يبدون ثابتون بالتأكيد باقي 21 ثانية على الساعة
    Aquela demora mais 30 segundos no arco oposto. Open Subtitles الذي آخر تقديرات واحد، 30 ثانية على القوس المعاكس.
    Vão ser apenas não mais do que 15 segundos no ecrã. Open Subtitles هذه لا تستغرق سوى قدر ضئيل من الوقت لن يزيد عن 15 ثانية من وقت الشاشة الفعلي.
    Um processo simples que exige o trabalho de alguns segundos no velho. Open Subtitles كانت عملية بسيطة لم تتطلب سوى عمل ثوان معدودة على العجوز
    Sabem, vocês podiam reduzir alguns segundos no vosso tempo de resposta. Open Subtitles يمكنكم اقتطاع بعض ثوانٍ من وقت استجابتكم
    20 segundos no relógio, por favor. Estão prontos? Open Subtitles أعطني 20 ثانية على مدار الساعة، من فضلك.
    20 segundos no relógio, por favor. Open Subtitles أعطني 20 ثانية على مدار الساعة، من فضلك.
    Certo. 60 segundos no relógio, por favor. Open Subtitles حسنا. اه، أعطني 60 ثانية على مدار الساعة، من فضلك.
    Agora, marquem 60 segundos no relógio e altímetro que vos demos. Open Subtitles الآن حددوا زمن ستون ثانية على مقياس الأرتفاع الذى أعطيناه لكم
    Preciso de 30 segundos no ar, para explicar... porque não devem demolir o centro. Open Subtitles أحتاج 30 ثانية على الهواء للتّحدّث عن
    20 segundos no relógio. Estão prontos? Open Subtitles أعطني 20 ثانية على مدار الساعة.
    Quero ver os 60 segundos no ecrã. Open Subtitles حسناً، أريد ستين ثانية على الساعة
    Uns 90 segundos, no máximo. - Alguma vez te afastaste tanto? Open Subtitles تسعون ثانية على أعلى تقدير - هل خرجت إلى هذا البُعد من قبل؟
    Vamos usar cinco ou seis segundos no máximo. Open Subtitles سنسجل لـ10أو 15 ثانية على أعلى تقدير
    Esteve 90 segundos no ar. Open Subtitles دمّرت 90 ثانية من الهواء.
    Por K.O. com 1 minuto e 46 segundos no segundo assalto... esta noite o vencedor de Pesos-Leves... do grande Estado de Nova Jersei... o Bulldog de Bergen, James J. Braddock! Open Subtitles بالضربة القاضية بعد مرور دقيقة وستة وأربعون ثانية من الجولة الثانية ... الفائز في مباراة الليلة للوزن الثقيل ... من ولاية "نيو جيرزي" العظيمة ...
    Uma leve pressão por 10 segundos no pescoço pode deixar a vítima inconsciente, e não deixa hematoma. Open Subtitles ضغط خفيف لـ 10 ثوان سيجعل الضحية تفقد وعيها ولا يترك أي أثار خارجية
    Faltando alguns segundos no primeiro tempo, os Giants iam liderar com três touchdowns, mas, após a interceptação dos Eagles, nós temos um placar de 14 a 7. Open Subtitles ثوان قليلة باقية من الشوط الاول والعمالقة لديهم ثلاثة محاولات اختراق سفلي ولكن مقاومة النسور اصبحت النتيجة 14 مقابل 7
    Anda rápido. Terás apenas 8 segundos no ponto cego. Open Subtitles امضوا سريعاً، فإن هي إلا ثوان ثمانية تمكثونهافينقطتهاالعمياء...
    Parece que os teus sete minutos no paraíso se tornaram em sete segundos no inferno. Open Subtitles يبدو أن السبع دقائق في الجنة الخاصّة بكِ... قد تحوّلت إلى سبع ثوانٍ من الجحيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more