Agora oficialmente, já sei bastante. E porque estás de cama? | Open Subtitles | الأن انا أعرف الكثير من اللازم ولكن لماذا أنت في السرير؟ |
Não sei muito sobre tudo, mas sei bastante sobre a parte daquilo que conheço... que é as pessoas. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن كل شيئ لكنني أعرف الكثير عن الجزء الذي أعرفه عن كل شيئ و هو الناس |
Eu sei bastante sobre cavalos e sei gerir um estábulo. | Open Subtitles | أنا أعرف الكثير عن الخيول وأستطيع إدارة اسطبل |
sei bastante dessa senhora, sei bastante da vida... | Open Subtitles | أعرف ما يكفي عن هذه المرأة ما يكفي عن حياتها... |
- Não, sei bastante, sei bastante! | Open Subtitles | - لا، أعرف ما يكفي |
Mas sei bastante sobre mulheres desesperadas. | Open Subtitles | لكنى أعرف الكثير عن النساءالمتهورات. |
sei bastante sobre acusações falsas. | Open Subtitles | فأنا أعرف الكثير حول التّهم المُلفّقة |
Vejamos, eu... - sei bastante sobre tubarões. | Open Subtitles | لنرى , أنا أعرف الكثير عن أسماك القرش |
E para além disso, sei bastante mais sobre esse coiro sem moral do que aquilo que pensas. | Open Subtitles | وعلاوةً على ذلك، أعرف الكثير عن مؤخرتكَ الفاقدة للأحساس! أكثر مما تعرفُ أنت. |
Felizmente, sei bastante no que toca a saltar para a frente de metros e ela, limitadamente, sabe uma coisa ou duas sobre fanar cadáveres e enterrá-los de baixo de plataformas de metro. | Open Subtitles | لحسن الحظ فأنا أعرف الكثير عن القفز أمام قطارات الأنفاق، وهي، بشكل مقلق، تعرف أمورًا عن سرقة الجثث وتزويرها تحت قضبان المترو. |
sei bastante sobre si, Robert. | Open Subtitles | في الواقع أنا أعرف الكثير عنك، (روبرت). |
- sei bastante. | Open Subtitles | أعرف الكثير |
- sei bastante de política... | Open Subtitles | - أعرف ما يكفي عن السياسة... |