E já sei da fusão, não sei se devia ou não. | Open Subtitles | وأنا أعرف عن الإندماج سواء يفترض بي ذلك أو لا |
sei da história de ser o rei do baile. | Open Subtitles | أنا أعرف عن موضوع هراء الحفل الراقص خاصتك انساه |
Eu sei da foto, Presidente. Aquela que plantou. | Open Subtitles | أعلم بشأن الصورة،أيها العمدة الصورة التي خططت لها |
Mentiste-me. Eu sei da Aracite. sei da fusão. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ، إني أعلم بأمر مركّب "إيراسيت"، أعلم بأمر الإندماج |
Conheço-te há 12 anos e tudo que sei da tua irmã é o nome e como morreu. | Open Subtitles | أعني، أعرفك منذ 12 سنة وكل ما أعرفه عن أختك هو اسمها وكيف ماتت |
Se eles me encontrarem, assumem que eu sei da gravação e matam-me, não? | Open Subtitles | لا، لو عثر عليَّ هؤلاء، فسيفترضون أني أعرف بشأن التسجيل وبالتالي ربما يقومون بقتلي، أليس كذلك؟ |
Não está. Eu sei da "Cyper Negra" | Open Subtitles | أنه ليس كذلك , انا أعلم عن السايبر الأسود |
sei da batalha. A que decorre na tua mente. | Open Subtitles | أعرف بأمر النزال الذي يدور في عقلك الباطنيّ |
Já sei da traição dele e será punido, mas, se te tratou mal, a punição será de outra ordem. | Open Subtitles | أعرف عن خيانته سيدفع الثمن لكن إذا أساء إليك فسيدفع ثمناً مختلفاً |
-Eu sei da aliança. | Open Subtitles | إننى أعرف عن هذا العهد - لقد نقض هذا العهد - |
Molly, eu sei da langerie verde onde escreveu o seu nome. | Open Subtitles | أعرف عن الثياب الداخلية التي كتبت اسمك عليها! |
Eu sei da sua pesquisa com as rochas de meteorito. | Open Subtitles | أنا أعرف عن أبحاث صخور النيزك الخاصة بك |
Já sei da criação invulnerável de minha mãe. É por isso que vim. Estou a sair da cidade. | Open Subtitles | أعلم بشأن إبداع أمي المنيع ولهذا أنا هنا، فسأغادر البلدة |
sei da pena que cumpriste em Wasco e sobre os mandados. | Open Subtitles | أعلم بالوقت ."الذي قضيته في "واسكو .أعلم بشأن التفويضات |
É claro que sei da ordem de restrição. | Open Subtitles | أجل،بالطبع،أنا أعلم بشأن أمر الإبعاد |
Eu sei da carta. | Open Subtitles | تأكدي أن تستلم هذا أعلم بأمر الرساله |
sei da tua pequena trama para me substituíres com os anjos. | Open Subtitles | أعلم بأمر خطتك بحل محلي مع الملائكة |
Daquilo que sei da minha sala, isso pode não ser verdade. | Open Subtitles | مما أعرفه عن غرفة معيشتي فلا أظن ذلك |
O que não sei da Dynastic Energy? | Open Subtitles | ماذا لا أعرفه عن شركة الطاقة ؟ |
Sim, sei da miúda do restaurante, o que não sei é porque usavas um cachecol para te encontrares com ela. | Open Subtitles | أجل أعرف بشأن فتاة المطعم ما لا أعرفه هو لم ارتديت وشاحًا لمقابلتها |
Inicialmente, assumi que tivesse derramado alguma na sua roupa, mas... agora que sei da ferida... | Open Subtitles | في البداية أنا أفترضت بأنّك فقط أسقطته على ثيابك ولكن الآن أنا أعرف بشأن الجرح |
Sim, sei da sua alergia. | Open Subtitles | نعم، وأنا أعلم عن الحساسية الخاصة بك. |
E sei da chantagem. Telefona para falarmos. | Open Subtitles | أعرف بأمر الابتزاز لذا فاتصل بي لنتحدث |
sei da tua mãe. Até sei do teu pai. | Open Subtitles | أعرف كل شيء عن والدتك، حتى أعرف أمر والدك |