Só te pergunto porque quando aquele investigador do PD apareceu lá hoje, queria saber essas coisas, e eu apercebi-me que não sei de nada. | Open Subtitles | إنَّ سبب سؤالي هو، عندما أتى المُدَّعي العام للتحقيقات اليوم، لقد سألني عن هذا وأنا لا أعرف أي شيء بالفعل |
Não sei de nada sobre esse frasco. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء عن قارورة. نحن لم تشرب أي شيء الليلة الماضية. |
Não sei de nada acerca disso. Não sabes de nada acerca de quê? | Open Subtitles | ـ لا أعرف أيّ شيء حيال ذلك ـ لا تعرفين شيئاً عن ماذا؟ |
Ora, eu estava só de passagem. Não sei de nada. | Open Subtitles | صُدف وكنت أسير بالجوار، أنا لا أعلم أي شيء. |
Continuo a dizer-lhes que não sei de nada. | Open Subtitles | وما زلت متحفظ بقولي لهم أنني لا أعلم شيئاً بشأنك |
Não sei de nada; já me meteste demasiado no assunto. Alinha nisto. | Open Subtitles | لا أعرف أى شىء لقد تورطت معك بما يكفى حتى الأن |
Eu não sei de nada, e não me voltes a tocar outra vez, porra. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شئ وإياكي أن تلمسيني ثانية |
Não sei de nada disso. Agora está calado. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن ذلك فاصمت الآن |
Não sei de nada sobre o que aconteceu, está bem? | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أعرف أي شيء حول ما حدث، حسنا؟ |
Disse aos teus agentes que não sei de nada. | Open Subtitles | لقد أخبرت عملائك، أنا لا أعرف أي شيء |
Estou atrasada para um encontro na cidade e já disse que não sei de nada. | Open Subtitles | وانا قلت في تحقيق سابق بأنني لا أعرف أي شيء |
Se for apanhado, eu não sei de nada. | Open Subtitles | لو وصلوا إليك فأنا لا أعرف أي شيء عن ذلك |
Não sei de nada, mas agora vou descobrir sobre ti. | Open Subtitles | لا أعرف أي شيء لكني متأكد من أني سأعرف الأن |
Não sei de nada sobre isso, por isso vá em frente. Intime-me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك لذا امضي قدمًا |
Não sei de nada acerca da sua mulher, sr. Lane. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ شيء بشأن زوجتك، يا سيد (لين). |
Sou apenas o contabilista. Não sei de nada. | Open Subtitles | أنا مُجرد محاسب، لا أعرف أيّ شيء. |
Ouçam, o que quer que o meu pai tenha feito, não sei de nada, nem quero saber. | Open Subtitles | اسمع، أياً كان مافعله والدي هذه المرة، لا أعلم أي شيء عنه ولا أريد المعرفة |
Já disse aos outros agentes. Eu não sei de nada, está bem? | Open Subtitles | لقد أخبرت المحققين الفدراليين أنني لا أعلم شيئاً.. |
Não sei de nada; já me meteste demasiado no assunto. | Open Subtitles | يا الهي - هل سيأتي وحدة ؟ - لا أعرف أى شىء لقد تورطت معك بما يكفى حتى الأن |
Eu não sei de nada, pediram-me para lha entregar. | Open Subtitles | لا أعرف أي شئ بخصوص هذا لقد أُعطيت هذة حتى أسلمها -من أعطاك إياها ؟ |
Não sei de nada. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن ذلك |
Não sei de nada de nenhuma impressão digital. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أى شئ عن أى بصمة مفقودة الآن أنا على بعد 10 دقائق |
Foi mandada aqui para me confundir, e fazer-me dizer o que sei, mas não o vou fazer, pois não sei de nada. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا لتجريدي، وتجعلني أقترف خطأ، ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك إذا لمْ أكن أعرف أيّ شيءٍ. |
Não sei de nada, não vi nada e não vou dizer nada. | Open Subtitles | لا اعرف شيئا ,لم ار شيئا ,ولن اقول شيئا |
Serio,Não sei de nada, Mas de certeza que vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | لا أعلم شيء عن الأمر، ولكني متأكدة بأن كل شيء سيكون على ما يرام |
Eu não sei de nada disso que você chama de kung fu. | Open Subtitles | أنا لأ أعرف شيئا عن هذا الذي تدعوه أسلوب تشين في الكونغ فو. |
- Andam todos atrás de mim. - Eu não sei de nada. | Open Subtitles | انظر ، انا لا اعلم اي شيء والأن الجميع يبحث عني |
Além disso, estamos muito além da próxima geração de tecnologia. E de facto não sei de nada. | Open Subtitles | ثم أننا بعيدون جدا عن الأجهزة الحديثة وأنا لا أعلم شيئا |
- Susan, juro-te que não tive nada a ver com isso, que não sei de nada disso. | Open Subtitles | أقسم لك ألّا علاقة لي بهذا، لا أعلم شيئًا عن هذا. |