"sei o que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ماذا كان
        
    • أعرف ماذا يكون
        
    • أعلم ما الذي
        
    • أعلم ماذا كان
        
    • أعلم ما الذى ينوى
        
    • أعرف ما الذي كان
        
    • اعرف ما الذي
        
    • أعرف ما يفعله
        
    • أعلم ما كان
        
    • أعلم ماذا يريد
        
    - Sei que ele serviu nas Forças Especiais Francesas, mas não sei o que ele tem feito depois disso. Open Subtitles كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك
    raios, nem sei o que ele fazia. Open Subtitles و هذا الأحمق هنا، لم أكن أعرف ماذا يكون
    Eu sei o que ele está a planear. Quer ser ele a prender. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي يسعى أليه إنه يحاول أن يقوم بعملية الاعتقال بنفسه
    Não sei o que ele tem em mente. Open Subtitles لا أعلم ماذا كان يجول في خاطره
    -Eu não sei o que ele quis dizer. Open Subtitles -أنا لا أعرف ما الذي كان يقصده
    Eu salvei aquele rapaz. Não sei o que ele vai fazer. Open Subtitles أنقذت ذلك الولد، لا اعرف ما الذي ينوي أن يفعله
    Mas eu sei o que ele faz para ti, e sei que ele vai ser sempre o mesmo. Open Subtitles ولكنّني أعرف ما يفعله بك وأعرف بأنّه لن يتغيّر
    Ficou tudo muito claro, sei o que ele deseja e não tem nada a ver convosco. Open Subtitles أعلم ما كان يبغيه، لا عجب أن لديه أطفالا كثر.
    Não sei o que ele quer. Quer passar cá o fim de semana. Sim. Open Subtitles لا أعلم ماذا يريد يريد أن يقضى العطلة هنا
    -O Henry era... -Eu sei o que ele era. Open Subtitles ـ لقلد كان ـ هنري ـ ـ أعرف ماذا كان يا سيدي
    Eu não sei o que ele faria sem ela. Open Subtitles لا أعرف ماذا كان سيفعل بدون هذه الفتاة.
    Não sei o que ele jogava, com quem saía, ou o que raio fez com o nosso satélite. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا كان يلعب، مع من كان يخرج، او ماذا فعل بقمرنا الصناعي.
    Eu sei o que o Ramsay é. sei o que ele me fará. Open Subtitles أعرف ماذا يكون (رامزي) وأعرف ماذا سيفعل بي
    - Não podemos deixá-lo. Ele é nosso... - Eu sei o que ele é. Open Subtitles ... ــ لا يمكننا أن نتركه, أنه (ــ أنا أعرف ماذا يكون, تحرك يا (ويز
    Não sei o que ele faz no seu quarto à noite, mas é muito barulhento. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يفعله فوق في غرفته بالمساء ولكنه مزعج حقاً
    Ele saiu. Mas tem de pará-lo, não sei o que ele pode fazer. Open Subtitles لقد رحل، عليك ايقافه لا أعلم ما الذي قد يقدم عليه
    Não sei o que ele fez durante todo o dia. Open Subtitles لا أعلم ماذا كان يفعل طوال اليوم
    Não sei o que ele que ele fez para além de me tentar convencer que a Jordan McDeere foi parar às páginas dos tablóides porque aos 25 anos se casou com uma amostra de homem, e que esse tipo está a misturar mentiras com verdades Open Subtitles لا أعلم ماذا كان يفعل إلا أنه كان يحاول أن يقنعني أن (جوردان مكدير) ظهرت على كل تلك صفحات الفضائح لأنها عندما كانت في الخامسة والعشرين، تزوجت حشرة لا رجلاً
    -Não sei o que ele veio fazer aqui. Open Subtitles -لا أعرف ما الذي كان يفعله هنا
    Agora sei o que ele quis dizer. Pois é. Open Subtitles الآن أعرف ما الذي كان يقصده.
    Não sei o que ele vai fazer se não passar. Open Subtitles لا اعرف ما الذي سوف يفعله ان لم انجح
    Juro, não sei o que ele está a fazer. Open Subtitles أقسم أني لا أعرف ما يفعله.
    sei o que ele tencionava fazer, quem ele realmente era. Open Subtitles أنا أعلم ما كان يخطط لعمله من كان فعلا
    Não! sei o que ele quer. Ele quer fazer-me mal. Open Subtitles أعلم ماذا يريد الشبح، إنه يريد أذيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more