Não sei quantos de vocês assistiram à viagem à China na semana passada e ao G20. | TED | لا أعلم كم منكم شاهد رحلة الصين الأسبوع الماضي و مجموعة العشرين. |
Não sei quantos investigadores temos aqui hoje, mas este tipo de resposta é fantástico. | TED | لا أعلم كم باحث معنا هنا اليوم، لكن هذه نسبةٌ رائعةٌ من الاستجابة. |
Não sei quantos anos perdi a seguir pistas baseadas na intuição feminina. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد السنين التى أهدرت وانا أقضيها فى تعقب المجرمين بناءً على حدس المرأة |
"9000 metros", segundo Gerhard Richter. E não sei quantos metros, segundo John Constable. | TED | وأنا لا أعرف كم ياردة ، من جون كونستابل. |
Não sei quantos alemães mataremos, mas vamos fazer cá uma algazarra. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الألمان سنقتل اليوم ولكننا سنحدث الكثير من الضوضاء |
Que é que tens? Não sei quantos mais poderão estar no ar, mas a questão é esta. | Open Subtitles | لا أدري كم من الممكن أن يكون عددهم سيدي،لكن المهم هو الاتي |
Não sei quantos de vocês estão doentes ou quase mortos, mas se eu encontrar mais alguma fruta, vou ter um surto! | Open Subtitles | لا اعلم كم منكم سأم حتى الموت من البقاء حيا لكن اذا رأيت فاكهة اخرى سوف اصاب بالفحيح |
Por exemplo, como quando se deixa de fumar -- não sei quantos de vocês por aí fumam cigarros, mas deviam parar. | Open Subtitles | فأنت حينما تقلع عن التدخين مثلاً لا أعلم كم سيجارة تدخنها في اليوم لكن يجب عليك التوقف فوراً |
Nao sei quantos governos por todo o mundo alinharam nisto, mas sei que nos estao a mentir e a encobrir a verdade. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد الحكومات حول العالم في هذا لكن أعلم , أنه تم الكذب علينا والحقيقة , تم التغطية عليها |
Conheço este lugar, sei quantos hospitais temos, sei quantas escolas temos. | Open Subtitles | أعلم ذلك المكان أعلم كم مستشفى لدينا و أعلم كم مدرسة لدينا إنه الوطن، أتفهمني؟ |
Tu conheces a Ojai melhor do que ninguém. Talvez não conheça. Não sei quantos limões e laranjas, mas caíram todos ao chão. | Open Subtitles | ربما لست كذلك لا أعلم كم عدد البرتقال والليمون |
Olhe, não sei quantos chumbos ela tem dentro dela, mas não o consigo tirar todo. | Open Subtitles | أسمع ، أنا لا أعلم كم رصاصةً ، قد تلقَت لكن بأمكاني أستخراجِهم جميعاً |
Não sei quantos vão saber. Ela não é amante de jazz. | Open Subtitles | لا أعلم كم سوف يتسع ليس بالضبط موسيقى الجاز |
Não sei quantos deles ainda estarão vivos. | Open Subtitles | الآن، وأنا لا أعرف كم هي على قيد الحياة. |
Nem sei quantos currículos escrevi. Estou esgotado. | Open Subtitles | لا أعرف كم عدد السير الذاتية التي كتبتها، للتو مسحت |
Não sei quantos franceses conheceste ao longo dos anos, | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم عدد الشعب الفرنسي .. الذين أجتمعوا على مر السنين |
Eu não sei quantos anos... deve ter algum efeito na percepção dela. | Open Subtitles | ...لا أعرف كم من السنوات سيكون لديه بعض التأثير على إدراكها |
Não sei quantos rapazes decentes achas que estão a fazer fila por ti. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الفتيان اللطيفين تعتقدين أنهم سيصطفون لأجلكِ |
Não sei quantos anos esta maldita coisa tirou de minha vida. | Open Subtitles | لا أدري كم عدد السنين التي انتزع فيها ذلك الشيء الراتق حياتي |
Não sei quantos conseguiram salvar-se antes de cair. | Open Subtitles | لا أدري كم منهم كان قادراً على الخروج قبل أن تقع |
Só não sei quantos ainda estarão por aqui amanhã, se eu não estiver. | Open Subtitles | انا لا اعلم كم عدد سيكونون بالجوار أن لم أك بجوارهم. |
Diz-lhe que perdi o Lucas, o Kelly, o Liegert, e não sei quantos mais. | Open Subtitles | قل له انى فقدت لوكاس و كيلى و ليجارت انا لا اعرف كم يبلغ عددهم |
Não sei quantos vampiros estão lá dentro. Isso é o suficiente para que te arranquem a cabeça. | Open Subtitles | لا أعلم عدد مصاصين الدماء هناك، سرعان ما سيقطعون رأسكِ عن جسدكِ. |