Agora Sei que as pessoas se sentem mais dispostas a dar informações quando se sentem respeitadas por funcionários experientes. | TED | انظروا، الآن أعرف أن الناس أكثر استعدادًا لمشاركة المعلومات عندما يعاملهم الموظفون ذوو المعرفة باحترام. |
Não estou em posição de julgar. Sei que as pessoas cometem erros. | Open Subtitles | إننى لست فى مكان مناسب لأحكم و لكنى أعرف أن الناس يخطئون |
Sei que as pessoas cometem erros, que te gozaram, magoaram ou o que seja. | Open Subtitles | أجل، أعرف أن الناس إرتكبوا أخطاء أثّرت عليك أو أخافتك أو مهما يكن. |
Eu Sei que as pessoas se mudam para estes sítios para estarem sós. Mas o que aconteceu ontem vai continuar. | Open Subtitles | حضرة الشريف، أعلم أن الناس ينتقلون لأماكن بعيدة ليتركوا وشأنهم، ولكن ما حدث ليلة البارحة سيستمر في الحدوث |
Sei que as pessoas mudam, mas isto é tão importante. | Open Subtitles | أعلم أن الناس يتغيرون, ولكن, أعني, هذا أمر كبير. |
Sei que as pessoas pensam que sou estranho devido ao meu campo de estudo. | Open Subtitles | أعلم أن الناس يظنونني مجنوناً بسبب مجال دراستي |
Eu Sei que as pessoas pensam que não sou bom da cabeça. | Open Subtitles | انا اعرف ان الناس تظن ان عقلي غير صحيح ولكن انا صحيح |
Olha, Sei que as pessoas não se apresentam no mundo-V como são no mundo real. | Open Subtitles | انظر، أعرف أن الناس لا يظهرون أنفسهم بدقة في العالم الافتراضي دوماً |
Pensa que não Sei que as pessoas que pagariam pela lista, matariam por ela? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني لا أعرف أن, الناس الذي يريدون شرائه قد يقتلون من اجله؟ |
Sei que as pessoas dizem que a terapia é uma perda de tempo, mas fez maravilhas com os meus problemas de confiança. | Open Subtitles | أعرف أن الناس يقولون أن العلاج مضيعة للوقت ولكنكِ فعلتِ العجب العجاب مع مسائل الثقة الخاصة بي |
Porque Sei que as pessoas têm medo de pessoas diferentes delas. | Open Subtitles | لأنني أعرف أن الناس يخافون من الناس المختلفين عنهم. |
Eu Sei que as pessoas dizem que você é um idiota, mas... eles simplesmente não conhecem o seu verdadeiro eu. | Open Subtitles | أعرف أن الناس يقولون عليك أبله ولكن إنهم لايعرفونك على حقيقتك |
Sei que as pessoas se perguntam sobre o que se passou. | Open Subtitles | أعرف أن الناس يتساءلون عما حصل |
Eu não tenho as respostas, Charley... mas Sei que as pessoas confundem-se nesta vida sobre... o que querem e sobre o que fizeram... e o que pensam que deviam ter feito por causa disso. | Open Subtitles | ( لا أملك الإجابات، ( تشارلي ولكنني أعرف أن الناس يتحيرون في هذه الحياة حول ما يريدونه وما حققوه |
Sei que as pessoas devem dizer isso sempre, mas, para ser sincero, não sei se ele é mesmo um cão. | Open Subtitles | أعلم أن الناس يقولون هذا أغلب الأوقات |
Sei que as pessoas pensam que sou uma espécie de aberração. | Open Subtitles | أعلم أن الناس تظنني نوعاً من المسوخ |
Sei que as pessoas acham que é uma espécie de diamante em bruto, e é mas não dessa forma. | Open Subtitles | أعلم أن الناس يعتقدون أنه عصبي ,وهو كذلك... لكن ليس هكذا |
E Sei que as pessoas irão pensar que eu não mereço. | Open Subtitles | أعلم أن الناس سيعتقدون بأنني لن أستحقها |
Será uma reminisciência da primeira temporada que eu Sei que as pessoas adoraram. | Open Subtitles | سيذكرنا هذا بالموسم الأول. -و الذي أعلم أن الناس أحبته . |
Sei que as pessoas estavam preocupadas. | Open Subtitles | أعلم أن الناس كانوا قلقين |
Eu Sei que as pessoas acham estranho o Clean Teen. | Open Subtitles | اعرف ان الناس يظنون انه من الغريب ... الانضمام لنادي المراهقة الطاهرة |