"sei que as pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أن الناس
        
    • أعلم أن الناس
        
    • اعرف ان الناس
        
    Agora Sei que as pessoas se sentem mais dispostas a dar informações quando se sentem respeitadas por funcionários experientes. TED انظروا، الآن أعرف أن الناس أكثر استعدادًا لمشاركة المعلومات عندما يعاملهم الموظفون ذوو المعرفة باحترام.
    Não estou em posição de julgar. Sei que as pessoas cometem erros. Open Subtitles إننى لست فى مكان مناسب لأحكم و لكنى أعرف أن الناس يخطئون
    Sei que as pessoas cometem erros, que te gozaram, magoaram ou o que seja. Open Subtitles أجل، أعرف أن الناس إرتكبوا أخطاء أثّرت عليك أو أخافتك أو مهما يكن.
    Eu Sei que as pessoas se mudam para estes sítios para estarem sós. Mas o que aconteceu ontem vai continuar. Open Subtitles حضرة الشريف، أعلم أن الناس ينتقلون لأماكن بعيدة ليتركوا وشأنهم، ولكن ما حدث ليلة البارحة سيستمر في الحدوث
    Sei que as pessoas mudam, mas isto é tão importante. Open Subtitles أعلم أن الناس يتغيرون, ولكن, أعني, هذا أمر كبير.
    Sei que as pessoas pensam que sou estranho devido ao meu campo de estudo. Open Subtitles أعلم أن الناس يظنونني مجنوناً بسبب مجال دراستي
    Eu Sei que as pessoas pensam que não sou bom da cabeça. Open Subtitles انا اعرف ان الناس تظن ان عقلي غير صحيح ولكن انا صحيح
    Olha, Sei que as pessoas não se apresentam no mundo-V como são no mundo real. Open Subtitles انظر، أعرف أن الناس لا يظهرون أنفسهم بدقة في العالم الافتراضي دوماً
    Pensa que não Sei que as pessoas que pagariam pela lista, matariam por ela? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعرف أن, الناس الذي يريدون شرائه قد يقتلون من اجله؟
    Sei que as pessoas dizem que a terapia é uma perda de tempo, mas fez maravilhas com os meus problemas de confiança. Open Subtitles أعرف أن الناس يقولون أن العلاج مضيعة للوقت ولكنكِ فعلتِ العجب العجاب مع مسائل الثقة الخاصة بي
    Porque Sei que as pessoas têm medo de pessoas diferentes delas. Open Subtitles لأنني أعرف أن الناس يخافون من الناس المختلفين عنهم.
    Eu Sei que as pessoas dizem que você é um idiota, mas... eles simplesmente não conhecem o seu verdadeiro eu. Open Subtitles أعرف أن الناس يقولون عليك أبله ولكن إنهم لايعرفونك على حقيقتك
    Sei que as pessoas se perguntam sobre o que se passou. Open Subtitles أعرف أن الناس يتساءلون عما حصل
    Eu não tenho as respostas, Charley... mas Sei que as pessoas confundem-se nesta vida sobre... o que querem e sobre o que fizeram... e o que pensam que deviam ter feito por causa disso. Open Subtitles ( لا أملك الإجابات، ( تشارلي ولكنني أعرف أن الناس يتحيرون في هذه الحياة حول ما يريدونه وما حققوه
    Sei que as pessoas devem dizer isso sempre, mas, para ser sincero, não sei se ele é mesmo um cão. Open Subtitles أعلم أن الناس يقولون هذا أغلب الأوقات
    Sei que as pessoas pensam que sou uma espécie de aberração. Open Subtitles أعلم أن الناس تظنني نوعاً من المسوخ
    Sei que as pessoas acham que é uma espécie de diamante em bruto, e é mas não dessa forma. Open Subtitles أعلم أن الناس يعتقدون أنه عصبي ,وهو كذلك... لكن ليس هكذا
    E Sei que as pessoas irão pensar que eu não mereço. Open Subtitles أعلم أن الناس سيعتقدون بأنني لن أستحقها
    Será uma reminisciência da primeira temporada que eu Sei que as pessoas adoraram. Open Subtitles سيذكرنا هذا بالموسم الأول. -و الذي أعلم أن الناس أحبته .
    Sei que as pessoas estavam preocupadas. Open Subtitles أعلم أن الناس كانوا قلقين
    Eu Sei que as pessoas acham estranho o Clean Teen. Open Subtitles اعرف ان الناس يظنون انه من الغريب ... الانضمام لنادي المراهقة الطاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more