"sei que estás ocupado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أنك مشغول
        
    • أعلم أنك مشغول
        
    • اعلم بأنك مشغول
        
    Sim, eu Sei que estás ocupado, mas preciso ver-te, por favor. Open Subtitles نعم، أعرف أنك مشغول ولكن لابد أن اراك، أرجوك
    Sei que estás ocupado, mas preciso ver-te, por favor. Open Subtitles أعرف أنك مشغول ولكني اريد أن أراك ارجوك
    Vais sair-te bem esta noite. Sei que estás ocupado. Open Subtitles سوف تفعلون أمور عظيمة الليلة أنا أعرف أنك مشغول
    Eu também não. Eu não quero interromper o teu trabalho. Sei que estás ocupado. Open Subtitles اسمع , لا أريد مقاطعة عملك , أعلم أنك مشغول
    Sei que estás ocupado. Por isso marquei para esse dia. Open Subtitles أعلم أنك مشغول لهذا جعلت الموعد حينها
    Sei que estás ocupado, mas é só por 1 hora. Todos os pais vão. Open Subtitles انا اعلم بأنك مشغول, و لكنها فقط لمدة ساعة و جميع الأباء سيحضرون
    Sim, mas para onde é que foram as bolachas? Olha, meu, eu Sei que estás ocupado, mas nunca chegaste a responder à minha pergunta. Open Subtitles أنظر يا رجل , أعرف أنك مشغول ولكنك لم تجب على سؤالي بعد
    Sei que estás ocupado mas, quando puderes, diz qualquer coisa para saber que estás bem. Open Subtitles , أعرف أنك مشغول للغاية , و عندما لا تكن كذلك اعلمني أنك بخير
    Justin, olá, sou eu. Ouve, Sei que estás ocupado com as frequências. Open Subtitles اسمع أنا أعرف أنك مشغول بإمتحانات نصف العام
    Sei que estás ocupado com o almoço, mas queria dar-te uma prendinha de pré-casamento. Open Subtitles أعرف أنك مشغول مع الغداء, لكنني أردت إعطائك هدية ماقبل الزواج هذه.
    Sei que estás ocupado a estudar 100 anos de informação médica em alemão, mas há uma preocupação sobre a HankMed que não me sai da cabeça. Open Subtitles ..أعرف أنك مشغول بدراسة مئة عام من البيانات الطبية الألمانيه لكن في الواقع , هناك شأن واحد من شؤون (هانك-ميد) في خاطري اليوم
    Sei que estás ocupado. Open Subtitles أعرف أنك مشغول
    Querido Deus, Sei que estás ocupado a ver como podes ver mulheres a mudar de roupa e tudo mais, mas se puderes ajudar-nos a roubar gordura esta noite prometo que damos metade dos lucros a instituições de caridade. Open Subtitles ياالهي العزيز, أنا أعلم أنك مشغول _BAR__BAR_ استغفر الله العظيم فيما يقولون_BAR_
    Eu Sei que estás ocupado com o teu desporto e outras coisas... mas, podias usar muito bem a tua ajuda em casa. Open Subtitles أعلم أنك مشغول بأمر رياضتك و هكذا -ولكن أريد مساعدتك بالمنزل
    Olha, eu Sei que estás ocupado. Open Subtitles أصغ. أعلم أنك مشغول
    - Não Sei que estás ocupado. Open Subtitles لا, أعلم أنك مشغول
    - Sei que estás ocupado... - Sim. Open Subtitles اعلم بأنك مشغول لكني اريد ان اقول فقط ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more