"sei que isto soa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أن هذا يبدو
        
    • أعلم أن هذا يبدو
        
    Sei que isto soa mal, mas até estou contente que ele esteja morto. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو فظيع لكني مسرورة بموت الرجل
    Eu Sei que isto soa muito estranho... mas tem de se adaptar à situação. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غريباً لكن يجب أن تتكيف مع الوضع
    Eu Sei que isto soa muito ridículo, mas a senhora que me está a dá-las é mesmo fantástica, e ela apenas, tipo, odeia-me tanto, por isso é a única hora com que ela concordou... Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سخيفاً حقاً لكن السيدة التى ستعطيني إياه رائعة بحق
    Sei que isto soa mal. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئا
    Eu Sei que isto soa a maluquice, mas de todas as tuas mulheres, a Joy foi a minha favorita. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنونيـاً لكن من بين جميع زوجاتك , أعتقد أن ( جوي ) هي المفضلة لي
    Eu Sei que isto soa um pouco obscuro, mas tudo se resume ao nosso dinheiro-em-mão agora. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو شادي قليلا، ولكنه هو كل شيء لدينا النقدية على يد الآن. إذا كان هناك يودع...
    Sei que isto soa meloso mas... gostaria de ter algum impacto sobre as vidas das pessoas. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو عاطفيّاً... َ ـ...
    Sei que isto soa... Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو ..
    Olha, Sei que isto soa ridículo, mas os van der Woodsen são a coisa mais próxima que tenho de uma verdadeira família. Open Subtitles اسمعي, أعلم أن هذا يبدو سخيفًا، لكن آل (فان درودزن) هم أقرب ما يكون... للعائلة الحقيقيّة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more