"sei que os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم بأن
        
    • أنا أعلم أن
        
    • أعرف أن ال
        
    • أنا أعلم ان
        
    Eu Sei que os criados não têm intenção de ofender. TED وأنا أعلم بأن الندل لا يقصدون أي إهانة بذلك.
    Sei que os seres humanos também podem criar vida. Open Subtitles أعلم بأن البشري الأخر خُلق من أجل الحياة
    Agora Sei que os dados que recolhemos na receção traduzem-se em pesquisa que acaba com as disparidades e encontra curas. TED الآن أنا أعلم أن البيانات لدينا في مكتب الاستقبال تترجم إلى البحوث التي تقضي على الفوارق وتجد العلاجات.
    Mesmo créditos partilhados não é para toda a gente e Sei que os tipos da Harpo - da Oprah - nos gravam. Open Subtitles إذا شاركت النقاط فتلك صفقة جيدة أنا أعلم أن المسؤولين يتابعون على برامجنا
    Bette, escuta... Sei que os dois últimos anos têm sido difíceis. Open Subtitles بيت اسمعيني أنا أعلم ان السنتين الماضيتين كانتا قاسيتين
    Eu Sei que os outros irão para a quarentena. Open Subtitles أعلم بأن الآخرين سيتم عزلهم في الحجر الصحي.
    Acho que ele fez o mais certo por ele próprio, e Sei que os seus pais aprovariam. Open Subtitles هل تريدين معرفة رأيي ؟ أظنه أبلى جيداً و أعلم بأن والدته و والده كانا ليوافقان
    "Eu Sei que os pais não devem ter favoritos, mas... Open Subtitles أنا أعلم بأن الأولياء ليس عليهم ..أن يكون لهم أشياء مفضلة
    Sei que os meus diamantes estão por perto, podemos ir buscá-los. Open Subtitles أعلم بأن الحصول على الماساتي بات وشيكا هل علينا الذهاب لإحضاهم ؟ ولا ، لا يمكنك التحدث إليه
    Meninos... eu Sei que os últimos dias têm sido difíceis, mas... Open Subtitles اولاد أنا أعلم أن اليومين الماضيين كانا صعبين
    Sei que os meus predecessores se esqueciam muito depressa sobre muitas das regras estabelecidas pelo Comité. Open Subtitles و أنا أعلم أن قائد البعثة السابق كانت تعبث كثيرا بالعديد من القواعد التي وضعتها وزارة الدفاع
    Eu Sei que os rapazes ficaram um pouco desconfortáveis com a tarefa da Madonna, por isso, pensei que tu e eu, como co-capitães, podíamos fazer um mash-up de algumas das suas músicas para mostrar a toda a gente o quão fixe pode ser. Open Subtitles انظر , أنا أعلم أن الفتيان غير مرتاحون قليلا حول مهمة مادونا هذه لذا وجدت أنه أنا و أنت كقائدين
    Eu Sei que os Judeus são maus, mas eles são piores. - Senta-te! Open Subtitles أنا أعلم أن اليهودية سيئة لكن الموضوع أسوأ
    Sei que os telefones só abrem às 10 horas, mas queria saber se é possível fazer uma chamada. Open Subtitles أنا أعلم ان فترة الهواتف تكون بالساعة العاشرة ولكن أنا اتسائل إذا كنت أستطيع إجراء مكالمة هاتفية الآن
    Sei que os dois últimos anos têm sido difíceis. Open Subtitles أنا أعلم ان السنتين الماضيتين كانت صعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more