"sei que tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أي نوع
        
    • أعلم أي نوع
        
    • أعلم أيّ
        
    • أعرف أيّ
        
    • اعرف ما نوع
        
    • أعلم أية نوع
        
    A escolha é tua. Não sei que tipo de traficantes... Open Subtitles هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو
    Não sei que tipo de ofertas teve de Wall Street... Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من العروض لديك من وول ستريت
    O seu nome era Martha Tabram. Não sei que tipo de nome é Tabram! Open Subtitles اسمها مارثا تابرام، ولا أعرف أي نوع من الاسماء هذه
    Não sei que tipo de jogada estás a fazer, mas eu não estou interessada. És passado! Open Subtitles لست أعلم أي نوع من الألاعيب تحاول أن تقوم به ولكنني ذاهبة ، أنت كآلة عمل
    Não sei que tipo de gajo quer caçar, mas não apanhará alguém como eu. Open Subtitles لا أعلم أي نوع من الرجال الذين تسعين خلفهم بهاتان، لكنك لن تحصلي على رجل مثلي.
    Oiça, não sei que tipo de jogo você está a tentar jogar, mas deixe-me dizer que tenho uma mãe e pai. Open Subtitles استمع ليّ، إنني لا أعلم أيّ نوع من الألعاب تحاول أن تلعب لكن... دعني أخبرك بأن لديّ أمٌ وأب.
    Não sei que tipo de idiota pensa que um bote de borracha o vai levar durante 140km em alto mar. Open Subtitles لا أعرف أيّ نوع من الأغبياء يظنّ أنّ مغطساً داخليّاً سيوصله إلى أكثر من 90 ميلاً داخل المحيط
    Não sei que tipo de negócio ele tem aqui, mas se acha que pode despachar os clientes para a mulher... Open Subtitles لا اعرف ما نوع العمل الذي يديره هنا و لكن ان كان يظن ان بامكانه ان يرهن زبائنه مع زوجته
    Não sei que tipo de jogo mental estás a jogar comigo, mas vai terminar já aqui! Open Subtitles لا أعلم أية نوع من الألعاب الذهنية تجربها معى سيدتى
    Meu, esta substância oleosa encontrada, nem sei que tipo de célula é... Open Subtitles يا رجل هذه المادة الزيتية التي وجدناها ليس فقط أعرف أي نوع من الخلايا
    Como é meu, sei que tipo de polícia és. Open Subtitles بالله عليك يارجل، أنا أعرف أي نوع من الضبّاط أنت
    - Sim? Eu sei. Que tipo de homem aceitaria um trabalho assim com a esposa conforme está? Open Subtitles ..لا أعرف أي نوع من الرجال قد يقبل عملا كهذا؟
    Não sei que tipo de mulher vai de cabeça erguida à igreja, a saber que trabalha a tomar conta de indecências. Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من إمرأة أن تحضر للكنيسة كل يوم أحد مع العلم أنها تقضي كل الأسبوع تتحدث بالفحش
    E odeio dizer isto, mas, não sei que tipo de mãe fala assim de uma filha. Open Subtitles وأنا أكره أن أقول ذلك، ولكن لا أعرف أي نوع من الأم التي تتحدث عن ابنتها بهذه الطريقة.
    Maggie, não sei que tipo de control ele tem contigo Open Subtitles ماجي، وأنا لا أعرف أي نوع من السيطرة لديه على مدى لكم.
    Não sei que tipo de cuecas ele usa. Open Subtitles لا أعلم أي نوع يرتدي من الملابس الداخلية
    Eu não sei que tipo de doença ele tinha mas ele estava bem mal, e... Open Subtitles لا أعلم أي نوع من المرض اعتراه . . لكنه كان في حالة مزرية , و
    É, eu sei que tipo de amiga estás a falar. Open Subtitles أعلم أي نوع من الصداقة تتحدث عنه
    Agora sei que tipo de alfa tu és. Open Subtitles الآن، أنا أعلم أيّ نوع من الألفا أنت.
    Não sei que tipo de homem és, qual desses dois tipos preferes, mas aqui o Rodin é um sujeito generoso. Open Subtitles لا أعلم أيّ من الرجال أنت وأيّ مصير تفضل، لكن (رودان) رجل سخي.
    Não sei que tipo de provas deixei no cadáver. Open Subtitles ولا أعرف أيّ نوع من الأدلّة خلّفتُه على الجثّة
    Bem, não sei que tipo de conversa espera ter se não quer entender o óbvio, porra! Open Subtitles لا أعرف أيّ نوع من المحادثات تتوقعينه هنا إذا لم تعترفي بالأشياء الواضحة
    Amor, escuta. Não sei que tipo de drogas eles te deram... Open Subtitles عزيزتي انصتي ,لا اعرف ما نوع الادويه التي اعطوك اياها...
    Não sei que tipo de jogo está a fazer, mas acaba por aqui! Open Subtitles لا أعلم أية نوع من الألعاب الذهنية تجربها معى سيدتى لكنينتهىالمطافبهذاالأمرهنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more