"sei que tu não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم أنك لا
        
    • أعرف أنك لا
        
    • أعرف بأنك لا
        
    • وأعرف أنك لست
        
    Mas eu nunca te traria para um sítio destes... porque sei que tu não gostas de sítios assim, pequenos e mal-cheirosos. Open Subtitles لكني لم أكن لأحضرك لمكان كهذا لأنني أعلم أنك لا تحبين هذه الأماكن الصغيرة ذات الرائحة
    Eu sei que tu não te importas com a audiência. Mas estamos com problemas. Open Subtitles أعلم أنك لا تحبين التحث عن التقييم ولكننا في ورطة عميقة
    sei que tu não queres. Evitas todas as oportunidades de os veres. Open Subtitles أعلم أنك لا تريدهم، تستغل كل فرصة لئلّا تراهم.
    Porque eu sei que tu não queres que eu te vá procurar. Open Subtitles لأنني أعرف أنك لا تريدنني أن أخرج بحثاً عنك
    Bub, eu sei que tu não pagas a tua renda a fazer os impostos das pessoas . Open Subtitles بوب), أعرف أنك لا تدفع إيجارك) وتفرض على الناس الضرائب
    Eu sei que tu não sabes. Eu não estava a falar contigo. - E eu não estava a falar para ti. Open Subtitles ــ أعرف بأنك لا تدري، لم أكن أتحدث معك ــ وأنا لم أكن أتحدث معك
    E eu sei que tu não és uma típica rapariga de vestidos de noiva, mas pensei que... Open Subtitles وأعرف أنك لست فتاه إعتياديه بالنسبه للثوب ولكنى أعتقد..
    Bem, eu sei que tu não o fazes, então eu acho que vou faze-lo sozinho. Open Subtitles حسنًا، أعلم أنك لا تستطيع لذا أعتقد، أنني سأفعل هذا لوحدي
    E vou rezar pela alma dela, porque sei que tu não tens alma. Open Subtitles وسأصلي لروحها، لأنّي أعلم أنك لا تملك روحًا.
    Quero disser pelo teu bem. Eu sei que tu não gostas de fazer isso. Open Subtitles من أجلك أعلم أنك لا تحب القيام بهذا
    E eu sei que tu não queres fazer isso, ou queres? Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تود عمل هذا فعلا
    E eu sei que tu não queres isso. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تريد لذلك أن يحدث
    - sei que tu não gostas mas será o triplo que vai pagar e precisamos do dinheiro. Open Subtitles - وأنا أعلم أنك لا ترغب في ذلك، لكنه سيصبح ثلاثة أضعاف الأجور ونحن ستعمل في حاجة إلى المال.
    Não, sei que tu não sabes, mas se fores lá com uma escuta, poderias provocá-lo e a repeti-la, não poderias, Karl? Open Subtitles كلا، أعرف أنك لا تعرف، ولكن إن أرسلتك إلى هناك بجهاز إنصات يمكنك أن تحرضه على تكرارها أليس كذلك، ( كارل ) ؟
    Eu sei que tu não guias, mas... Open Subtitles ... أعرف أنك لا تقود السيارات و لكن - . "أوه اللعنة "راي -
    Eu sei que tu não gostas de ser forçada. Open Subtitles أعرف أنك لا تحب أن تكون صريح.
    sei que tu não gostas do que a Victoria está a fazer com a liga. Open Subtitles أعرف أنك لا يعجبك ما تفعله فيكتوريا) في الإتحاد)
    Eu sei que tu não achas. Open Subtitles أعرف أنك لا تجدينه كذلك
    - Eu sei que tu não sabes. - Eu não estava a falar para ti. Open Subtitles أعرف بأنك لا تدري لم أكن أتحدث معك
    - Não sei. - Eu sei que tu não sabes... Open Subtitles ــ لا أدري ــ أعرف بأنك لا تدري
    Eu sei que tu não és o único que ela vê. Open Subtitles وأعرف أنك لست الوحيد الذي تقابله.
    E eu sei que tu não és ele mas é o mais próximo que conseguirei. Open Subtitles وأعرف أنك لست هو ، "بيتر" إبني لكنك أقرب ما يمكني الحصول عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more