"sei se ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف إن كان
        
    • أعلم إن كان
        
    • أعرف إذا كان
        
    • أعرف ما إذا كان
        
    • أعلم إذا كان
        
    • أدري إن كان
        
    • أعرف اذا كان
        
    • متأكداً إن كان
        
    • اعرف اذا كان
        
    • اعلم اذا كان
        
    • أعلم إذا ما كان
        
    • اعلم ان كان
        
    • اعرف ان كان
        
    • أعلم حتى إذا كان
        
    - Quando encontrarmos finalmente o pai, nem sei se ele vai sequer querer ver-me. Open Subtitles عندما نجد أبي في النهاية لا أعرف إن كان حتى سيريد أن يراني
    Não sei se ele não consegue falar ou se está demasiado assustado para o fazer. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كان لا يستطيع التحدث , أو أنه خائف جدا.
    A verdade é que, quando encontrarmos finalmente o pai nem sei se ele vai sequer querer ver-me. Open Subtitles أنت تعلم أن الحقيقة عندما أجد أبي أنا لا أعلم إن كان يريد أن يرلني
    - não sei se ele vai gostar de te ver. - Então perdemos tempo, é melhor sair. Open Subtitles دافيد أنا لا أعرف إذا كان سيرضى أن يقابلك نعم لقد أخبرتك أنه قد لا يستمع الينا وربما نحن نضيع الوقت و يجب علينا أن نرحل
    Não sei se ele gosta dela tanto quanto gosta daquilo. Open Subtitles هل يحبها فعلاً؟ لا أعرف ما إذا كان يحبها بقدر ما يروقه الأمر
    Honestamente não sei se ele voltará. Uma parte de mim espera que ele volte. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعلم إذا كان سيعود ثانيةً أم لا ولكن جزء منى يتمنى عودته
    Não sei se ele consegue ou não evitar. Open Subtitles لا أدري إن كان هذا بإرادته أم لا
    Não sei se ele se lembra de mim, mas dê-lhe os meus cumprimentos. Open Subtitles أنا لا أعرف اذا كان سيتذكرنى أم لا .. ولكن ابلغيه سلامى
    Não sei se ele é inteligente, mas acho que o encontramos. Open Subtitles لا أعرف إن كان ذكياً ولكني أعتقد أننا وجدنا محرك الدمى
    Marcámos um encontro. - Não sei se ele vai. Open Subtitles رتبت مقابلة معه لكن لا أعرف إن كان سيقوم بالأمر
    Não sei se ele está pronto para ter companhia. Open Subtitles لا أعرف إن كان مستعداً لمقابلة أحد يا أمي.
    Não sei se ele pensa que está numa missão, ou assim, mas sei que ele precisa de ser parado. Open Subtitles لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه
    Não sei, não sei se ele continua a gostar de Stock Cars. Open Subtitles لا أعلم، لا أعلم إن كان لا يزال يحب سيارات السباق
    Não sei se ele vem buscar o saco e pagar-me. Open Subtitles لا أعلم إن كان سيأتي .ويأخذ الحقيبة ويدفع لي
    Não sei se ele gostaria que lhe desse o endereço. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان يريدني إعطائك عنوانه
    Não sei se ele é idiota ou leal demais para assumir a culpa por ti, mas acho que ele fazia isso. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان غبيًا بما يكفي أو مخلصًا لتلقي اللوم عنكِ، لكنه قد يفعل.
    Não sei se ele estava certo ou errado, mas sei que ele queria fazer-te bem e não magoar-te. Open Subtitles لا أعلم إذا كان على صوابٍ أم على خطأ ولكنه أراد أن يحقق الخير أكثر من رغبته بإضرار أحد
    Não sei se ele aguenta com isto. Open Subtitles لا أدري إن كان يستطيع تحمل ذلك
    Não sei se ele leu os teus e-mails ou se falaste disso na cama, mas os russos sabem do componente e estão a ameaçar uma acção militar contra nós se não o recuperarmos dos chineses. Open Subtitles لا أعرف اذا كان قرأ بريدكِ الإلكترونى أم أنكما تحدثتما عن ذلك بالفراش لكن الروس يعلمون بخصوص القطعة
    Muitos dizem que ele é parecido comigo, mas não sei se ele é assim tão atraente. Open Subtitles كثيرون يقولون بأنه يشبهني لاكنني لست متأكداً إن كان بهذه الوسامة
    E não sei se ele está pronto para isso. Open Subtitles وانا لا اعرف اذا كان هو مستعد لفعل ذلك ام لا
    Eu não sei se ele está vivo. Eu não sei se ele é torturado. TED لا اعلم اذا كان حيا ,لا اعلم اذا كان يعذب
    Não, não sei se ele validou a aposta, Dr. Phil. Open Subtitles لا ، لا أعلم إذا ما كان قد اشترى التذكرة ، د.
    Não sei se ele saltou, ou se alguém o empurrou. Open Subtitles لا اعلم ان كان قفز بمفرده أو دفعه أحدهم!
    Não sei se ele vai aguentar. E se ele ficar mesmo doente? Open Subtitles انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟
    Não sei se ele gosta que lhe chamem Teddy, mas... isso ajuda as pessoas a diferenciá-los. Open Subtitles لا أعلم حتى إذا كان يحب أن ندعوه "تيدي" لكن هذا يساعد الناس بالتفريق بينهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more