"sei uma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم شيئاً
        
    • أعرف شيئا
        
    • أعرف شيئاً
        
    • أعرف شيء واحد
        
    • اعرف شيئا
        
    • اعرف شيئاً
        
    • أعرف شىء
        
    • أعرف شيئًا
        
    • أعلم بعض الأشياء
        
    • أعلم شئ
        
    • أعرف أمراً
        
    Provavelmente, mas agora sei uma coisa que ele não quer que eu saiba. Open Subtitles ربما، لكنني الآن أعلم شيئاً لا يريد معرفته
    sei uma coisa que tenho em comum com esta gente. Open Subtitles أنا أعرف شيئا مشتركا بيني وبين هؤلاء النّاس
    sei uma coisa e se disser a verdade, pode magoar uma pessoa. Open Subtitles أعرف شيئاً وإن قلت الحقيقة بشأنه قد ما أجرح مشاعر أحدهم
    Mas eu sei uma coisa que ainda não percebeste... não sairemos daqui sem a tua ajuda. Open Subtitles لكني أعرف شيء واحد وهواننا لن نستطيع ان نخرج من هنا بدونك
    Eu sei uma coisa: perdi 3 libras por dia, todos os dias até hoje. Open Subtitles أنا اعرف شيئا واحدا,أنا افقد ثلاثة ارطال في اليوم حتي اليوم
    Mas eu sei uma coisa, ele escutou o seu coração toda a sua vida. Open Subtitles لكني اعرف شيئاً واحداً وهو انه اصغى الي قلبه طوال حياته
    Eu sei uma coisa ou outra sobre passeios assim... porque eu fui Guia Águas-Claras na Califórnia do Norte, NoCal. Open Subtitles -أنا أعرف شىء أو أثنان عن ركوب الزوارق السريعة -لأنى كنت دليل فى ( شمال كلفورنيا )0
    sei uma coisa ou duas sobre microtecnologia. Open Subtitles أعرف شيئًا أو اثنين عن التكنولوجيا المجهرية
    Por isso, sei uma coisa ou outra sobre boxe. Open Subtitles لذلك أعلم بعض الأشياء بخصوص لعبة الملاكمة
    Eu sei uma coisa ou outra sobre a espécie humana. Open Subtitles أنا أعلم شئ أو إثنين عن الإسنان الحيوانى
    Pois é. Eu sei uma coisa ou duas acerca de uma coisa ou duas. Open Subtitles أجل، أنا أعرف أمراً أو اثنين حول ما يجري.
    Se sei uma coisa sobre o homem de que não sei nada, - é que ele não vem. Open Subtitles لو أعلم شيئاً عن الرجل الذي لا أعلم عنه أي شئ، أنه لن يأتي
    Mas sei uma coisa que sei que tu não sabes. Open Subtitles حسناً, أنا أعلم شيئاً واحداً لم تعلمه
    - Não sei, mas sei uma coisa: a Agente Ashley não é quem diz ser. Open Subtitles لا أعلم ، لكنني أعلم شيئاً واحداً . الشرطية (آشلي) ليست كمن قالت أنها هي
    Bem, eu sei uma coisa, você não devia estar a fazer isto. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف شيئا واحدا: يجب عليك عدم القيام بذلك.
    sei uma coisa ou duas sobre relacionamentos. Open Subtitles أنت تعرفين، أنا أعرف شيئا أو اثنين عن العلاقات.
    sei uma coisa ou duas sobre almas, e elas podem... ficar por cá. Open Subtitles أنا أعرف شيئا أو اثنين بخصوث الارواح ويمكنها التسكع في الجوار
    Eu sei uma coisa ou duas sobre grandes mudanças de carreira. Open Subtitles كما تعلم، أعرف شيئاً أو اثنين بشأن تغيرات الوظيفة الكبرى
    Não consigo olhar para ti agora pois sei uma coisa. Open Subtitles لا يمكنني النظر إليكِ الآن لأنني أعرف شيئاً
    Como queiras... Mas sei uma coisa. Os miúdos adoram cromos. Open Subtitles حسناً لا يهم لكني أعرف شيئاً واحداً الأولاد يحبون سخافات البطاقات هذه
    sei uma coisa de basebol, enjoa-me. Open Subtitles أعرف شيء واحد عن البيسبول إنها لعبه سيئة
    É o melhor homem sobre o qual eu sei uma coisa! AS PATAS QUE REFRESCAM EU TENHO UM CÃO E VOTO DEIXEM OS PATETAS CHEIRAREM RABOS MORTE AOS ESQUILOS Open Subtitles أنت اعظم رجل أنا أعرف شيء واحد عنه أنظر إلى كل أولئك الناخبين
    sei uma coisa, levá-la-ia a um jogo dos Rams se ainda estivessem em L.A. Open Subtitles انا اعرف شيئا واحدا سوف اخذها الى مباراة كرة اذا كان لا يظل منها فى لوس انجلوس
    Eu sei uma coisa sobre ti. Open Subtitles انا اعرف شيئاً ما عنكِ
    Olha, não sei quem és nem que mentiras andaste a dizer... mas sei uma coisa... há um avião á minha espera, e eu vou apanhá-lo. Open Subtitles انظرى أنا لا أعرف من أنتِ أو ما الذى كذبتِ بشأنه ايضاً ... ولكنى أعرف شىء واحد هناك طائره فى المطآر وأنا سأكون على متنها
    E se sei uma coisa sobre ti, é que tu nunca desistes. Open Subtitles لو أني أعرف شيئًا عنك، فهو أنك لا تستسلمين.
    Sabes, eu não posso sero gajo mais esperto, mas eu sei uma coisa ou duas sobre uma coisa ou duas. Open Subtitles تعلم، قد لا أكون أذكى شخص لكنيّ أعلم بعض الأشياء
    Bom, eu sei uma coisa de certeza. Há alguém de certeza mais cabra que eu. Open Subtitles أعلم شئ مُؤكد يوجد شخص أعهر مني
    Eu sei uma coisa ou duas acerca de uma coisa ou duas. Open Subtitles إنّني أعرف أمراً أو اثنين حول ما يجري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more