Só nos EUA, seis em cada dez adultos sofrem de uma doença crónica. | TED | في الولايات المتحدة لوحدها، ستة من كل عشرة بالغين لديهم أمراض مزمنة. |
Isto não é invulgar. seis em dez quadriplégicos tentam cometer suicídio. | Open Subtitles | هذا ليس من المُعتاد، ستة من عشر مصابين بالشلل الرباعي يحاولون الانتحار في وقتٍ ما |
Seis de disenteria, seis em combate. | Open Subtitles | مات اثنا عشر ستة من الاندفاع و ستة من القتال |
Cada seis em dez vítimas nunca denuncia o assédio sexual. | Open Subtitles | ستة من أصل كل عشر ضحايا لا يبلغن عن حوادث التحرش أصلاً |
Agora, está tudo nas mãos do Tommy Oliver. Conseguirá ele chegar às seis em seis? | Open Subtitles | (و الآن الأمر بيد (تومى أوليفر هل سيجعلها ستة من ستة ؟ |
Acho que te darei seis em dez... | Open Subtitles | ساعطيك ستة من عشرة |
Este é o setor com o maior crescimento de todos. Pelo menos seis em dez pessoas aqui presentes vão morrer desta forma, que é a diminuição das capacidades com uma fragilidade crescente. A fragilidade é uma parte inevitável do envelhecimento e a fragilidade crescente a principal causa de morte no presente. Os últimos anos, ou o último ano da nossa vida, é passado com uma grande dose de incapacidade, infelizmente. | TED | أما بانسبة لهذا فهو أكبر قطاع ينمو ، وعلى الأقل ستة من عشرة من الأشخاص في هذه المكان سيموت بهذه الطريقة، وهي تناقص في الكفاءة مع تزايد في الضعف، و الضعف جزء لا مفر منه من الشيخوخة، و التزايد في الضعف هو في الحقيقة الشيء الرئيسي الذي يموت منه الناس الآن، و خلال السنوات القليلة الماضية، أو خلال السنة الأخيرة من حياتك تقضى بقدر كبير من الإعاقة، لسوء الحظ. |