Dedicámos semanas a seleccionar a árvore adequada, esta poderia ser a minha última oportunidade para ver a minha Inglaterra, antes de morrer. | Open Subtitles | واستغرقنا اسابيع لاختيار جذوع الشجر ستكون هذه فرصتي الاخيرة حتى ارى امي بريطانيا قبل ان اموت |
Desculpem, mas quando o CPA foi reorganizado foi decidido seleccionar apenas operacionais com história militar. | Open Subtitles | آسف، ولكن حينما تم إعادة تنظيم المركز تم اتخاذ القرار لاختيار طاقم بخلفية عسكرية |
Não podemos, mas, não significa que não devêssemos tentar encontrar uma forma de seleccionar as barrigas de aluguer. | Open Subtitles | لاتقدر، لكن ذلك لايعني ان لانبحث عن وسيلة لذلك لاختيار الامهات البديلات من ناحية الامومة |
Como sempre, irá examinar com cuidado os vossos desenhos e poemas e seleccionar os melhores para serem incluídos na Galeria dela. | Open Subtitles | سوف تستعرض أعمالكم الفنية والشعرية كالمعتاد وتقوم بإختيار الأفضل لضمها إلى معرضها |
Agora vejo porque é que você, e não eu nem o meu engenheiro, deve ser o escolhido para seleccionar as pedras que serão usadas. | Open Subtitles | ، و أنا الآن أرى لماذا أنت ولستُ أنا و لا المهندس الخاص بي من يجدر به أن يقوم بإختيار أي الأضرحة التي علينا أن نستغلّها |
Tens razão, ele pode começar a seleccionar alvos abundantes. | Open Subtitles | اتعلم انك محق غالبا من الممكن ان يبدأ بإختيار اهداف غنية |
Bem-vindo à estreia da nova temporada dos jogos de redenção, uma máquina sofisticada concebida para seleccionar o mais forte, o mais astuto, o melhor. | Open Subtitles | "أهلاً بكم في بداية موسم (ألعاب الخلاص)" "ماكنة متطورة صممت لاختيار الشخص الأقوى والأبرع الأفضل" |
Foi-nos incumbida, pelo Darius Tanz, a tarefa de seleccionar 160 pessoas... | Open Subtitles | كُلفنا بواسطة (داريس تانز (لاختيار 160 شخص... |