Mas tu eras tão selectivo... naquela altura. | Open Subtitles | لَكنَّك كُنْتَ صعب الإرضاء جداً. ظهر ثمّ. |
Não és muito selectivo em relação aos teus patrões. | Open Subtitles | - لا شيئ صعب الإرضاء جداً حول أربابِ أعمالكَ. |
Como disse, Danny, sou muito selectivo. | Open Subtitles | كما قلت، داني، أنا صعب الإرضاء. |
Alguém foi muito selectivo sobre quem ia receber os pacotes contaminados. | Open Subtitles | أحدهم كان يحرص على الانتقاء بمن يحصل على الحزم الملوثة |
Sendo muito selectivo a quem fornecia a droga envenenada. | Open Subtitles | أن تكون شديد الانتقاء بمن توفّر لهم العقاقير المسمومة |
Dá uns apertos de mão, e sê selectivo com quem passas o tempo. | Open Subtitles | يجب أن تكون انتقائي في اختيار مع مَن تقضي وقتك |
Tenho a certeza que encontrarias um programa que fosse assim tão selectivo. | Open Subtitles | انا متأكد من انكِ بستطاعتكِ ان تجدي برنامج هنا انتقائي |
Quando se pede armas sem número de série, não dá para ser selectivo. | Open Subtitles | عند طلب الاسلحة بدون أرقام تسلسليه لايمكن أن يكون أحدها انتقائية للغايه |
Sim, mas ser selectivo não te vai levar a lado nenhum. | Open Subtitles | نعم، لكن صعب الإرضاء لن يأخذك لأي مكان. |
A coisa é que... eu... eu sou selectivo. | Open Subtitles | كما ترين، الأمر هو أنّي صعب الإرضاء. |
Sou muito selectivo. | Open Subtitles | أنا صعب الإرضاء. |
Usar isto para começar uma vida com alguém, como sabes, sou muito selectivo, por isso pensei, quem melhor para começar uma vida... | Open Subtitles | ان استخدم هذا لابداء حياة مع شخص ما و كما تعرفى ، فاننى شديد الانتقاء ...... لذلك افكر ، من هى افضل من ابدأ حياة معها |
De uma forma simples, sou selectivo acerca das pessoas com quem trabalho. | Open Subtitles | ببساطة، أنا انتقائي عندما يتعلق الأمر بمن أعمل معهم |
- Sou socialmente selectivo. | Open Subtitles | انا اجتماعي انتقائي |
O The New Yorker é muito selectivo. Não publicam qualquer um. | Open Subtitles | النيويوركرز" انتقائية" لا ينشرون لاى شخص |