"sem amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أصدقاء
        
    • بلا أصدقاء
        
    • بدون أصدقاء
        
    • لا اصدقاء
        
    • ليس لديه أصدقاء
        
    • ولا أصدقاء
        
    • بلا اصدقاء
        
    Agora tem tudo o que desejou á Colleen... Sem amigos, sem fãs, e se há justiça, sem emprego. Open Subtitles لديك الآن كل ما تمنيته لكواين لا أصدقاء ولا مشجعين وإن كانت هناك عدالة ن لا عمل
    Sem amigos, sem dinheiro, nada. Open Subtitles سوف تكونين وحيدة فى الخارج لا أصدقاء ، لا مال ، لا شىء
    Sem amigos. Open Subtitles شعرت وكانني كنت وحيده بهذا العالم لا أصدقاء
    Dão por vocês Sem amigos e isolados de todos? Open Subtitles هل وجدت نفسك بلا أصدقاء ومستنفر من الجميع؟
    Viajantes e Sem amigos, enganávamos e roubávamos para viver. Open Subtitles نجول بلا أصدقاء حيث كنا لقد خدعنا و سرقنا لكى نعيش
    Procura o homem que ninguém protege... um homem Sem amigos... e dá-lhe uma coça até que os olhos dele sangrem. Open Subtitles اعثر على الرجل ولاتوجد حماية رجل بدون أصدقاء و اضربه حتى تنزف عينينه
    Sem amigos, sem família, sem o cartão de crédito preto. Open Subtitles لا اصدقاء , لا عائلة , لا كارت ائتمان اسود
    Sem família, solteiro e de acordo com o Comandante, Sem amigos. Open Subtitles عازب، و وفقاً لمديره ليس لديه أصدقاء. لكن تقييم اللياقة البدنية غير مذكور بالجدول.
    Sem amigos, sem namorados e sem te importares com a tua aparência. Open Subtitles لا أصدقاء , لا مواعيد غرامية لن تهتمي لمنظرك
    Sem amigos ou família, muitos problemas de saúde. Open Subtitles لا أصدقاء أو عائلة والكثير من المشاكل الصحية
    Sem amigos, sem dinheiro, com muitos inimigos. Open Subtitles لا أصدقاء .. لا مال الكثير من الأعداء
    Sem amigos, sem família, sem ninguém para nos dar apoio. Open Subtitles لا أصدقاء و لا عائلة لا أحد يدعمك
    Vamos, Kenzi... vá lá, Sem amigos, sem talento, sem tubo fluorescente...! Open Subtitles صندوق كبير الرجل الزاحف يلاحقني هيا كينزي هيا لا أصدقاء ، لا مهارات ...توهجي
    Eu sei bem que me espera um exílio Sem amigos. Open Subtitles أعرف أني قُدر أن ابقى بالمنفى بلا أصدقاء
    Como te sentes agora, Sem amigos, zangado, nervoso, incompreendido... Open Subtitles ماذا تشعر به الآن فريدي ؟ بلا أصدقاء , غاضب , متوتر
    Desde que me tornei uma falhada Sem amigos e sem vida. Open Subtitles منذ أن أصبحت بلا أصدقاء فاشلة وبدون حباة
    Duas noites depois, Sem amigos, ou encontros, nem um bom mau programa para ver... Open Subtitles بعد ليلتين، بلا أصدقاء ولا مواعيد، لا حتى برنامج جيد أو سيء لأشاهده
    Está lidando com algo que nenhum homem deve enfrentar Sem amigos. Open Subtitles ماتتعاملمعه, لا يجب ان يواجهه رجل وحده بدون أصدقاء
    Um rapaz Sem amigos, pode tornar-se incomodativo. Open Subtitles شخص بدون أصدقاء يمكنه أن يكون شديد التعلق
    Sem amigos, sem ninguém, e surge aqui com algo tão pessoal... Open Subtitles لا اصدقاء ، لا عائلة ، يأتي هنا وبيدة شيء شخصي ؟
    Sem paradas, Sem amigos. Open Subtitles لا يتوقف أبداً، ليس لديه أصدقاء.
    Sem escola, sem pai, Sem amigos, sem o Declan. Open Subtitles بدون مدرسة ولا والدي ولا أصدقاء ولا (ديكلان).
    Não sou como tu Sem amigos. Uma palavra e acaba no Facebook, ok? Open Subtitles الفرق هو انك بلا اصدقاء انها تستحق العناء , سأنشرها على الفيس بوك ,اتققنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more