| Não posso voltar a pô-las sem chamar alguém para me ajudar. | Open Subtitles | و لا يمكننى وضعها ثانيةً بدون طلب مساعدة أحد |
| - Não sem chamar muita atenção e, isso põe os reféns em perigo. | Open Subtitles | ليس بدون طلب الكثير من الانتباه لك, وهذا يعرض الرهائن للخطر. |
| Temos que mover-nos rápido e sem chamar a atenção. | Open Subtitles | علينا أن نتحرك بسرعة بدون لفت الانتباه، حسناً؟ |
| Mesmo que consigam passar o perímetro dos guardas sem chamar a atenção, o White deve ter homens nas entradas. | Open Subtitles | حسناً حتى اذا تجاوزت الحراس الخارجيين بدون لفت الانتباه اتصور أن البِيض ليهم رجال ملتصقين بالمدخل |
| Não poderia andar com a mala sem chamar atenção. | Open Subtitles | لا أحد يشاهد بهذه الحقيبة من دون أن يشد الانتباه |
| Vou falar com o Advogado-Geral, mas não sei se posso fazer muito sem chamar a atenção. | Open Subtitles | سوف أتصل بالمدعي العام بهذا الخصوص، لكن لا أعرف إن كان يمكنني أن أفعل شيئآً من دون أن أفضح الموضوع. |
| Movimenta-se sem chamar muito à atenção. | Open Subtitles | تتحرك فى ارجاء المكان بدون لفت الانتباه اليها |
| Só precisamos de quem os siga sem chamar atenções. | Open Subtitles | نحتاج لشخص فقط يتعقبهم بدون لفت انتباههم |
| Isso não importa. Não há como sair sem chamar a atenção dele. | Open Subtitles | لآيهم ، يجب ان نخرج بدون لفت الانتباه |
| Blake, Rossi, a JJ não poderia ter usado o SCIF, sem chamar a atenção. | Open Subtitles | بلايك ", " روسى " لم يكن بأمكان " جى جى " استخدام مركز المعلومات " بدون لفت الانتباه |
| Tudo que conseguirem meter as mãos sem chamar a atenção. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}أي شيء يمكنكما جلبه بدون لفت الانتباه إليكما. |
| Por que é que eu fiquei todo o dia ao lado da Sunny sem chamar um médico? | Open Subtitles | أعني، لماذا أنا أمكث طوال اليوم بجانب (صوني) من دون أن أتصل بالطبيب؟ |