"sem comer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدون طعام
        
    • دون طعام
        
    • بدون أكل
        
    • دون أكل
        
    • بلا طعام
        
    • دون أن تأكل
        
    • لم آكل
        
    Os machos estão agora hà 125 dias sem comer. Open Subtitles الذكور الان قضوا حوالي 125 يوماً بدون طعام
    ! Se há alguém que não aguenta um dia sem comer, são os teus Gan Jins mimados! Open Subtitles إذا كان هناك من لا يستطيع العيش بدون طعام ليوم واحد
    Marchámos 10 dias e noites sem comer. Somos constantemente espancados. Open Subtitles مشينا 10 ايام بلياليها دون طعام كنا نضرب باستمرار
    Nao sei quanto tempo alguem pode ficar sem comer, mas creio que o corpo humano precisa de água a cada três ou quatro dias. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكن للشخص يعيش من دون طعام ولكن أعتقد أن الجسم البشري يحتياج الى المياه كل ثلاثة أيام أو أربعة
    Teria de trabalhar 90 anos para viver aqui, sem comer. Open Subtitles يحتاج مني 90 سنة للعمل لأصل لمستواك بدون أكل
    E creio que poucos de nós passam um dia sem comer pão sob qualquer forma. TED وأعتقد أن قِلَّة منّا يَمُرّ عليهم يوم من دون أكل الخبز في أحد أشكاله.
    Aguenta-se meses sem comer, semanas sem cabeça. Open Subtitles الإمكانية العيش لمدة شهر بدون طعام و يصمد حياً لعدة أسابيع
    Os cirurgiões estão de pé durante 10, 12, 15 horas nas cirurgias sem comer, sem pausas para ir à casa de banho e sem se queixarem. Open Subtitles الجرّاحون يقفون على أقدامهم , لفترات طويلة بدون طعام بدون الذهاب إلى المرحاض أو بدون شكوى
    Não podia vir em melhor hora, porque estou... sem comer há umas... três horas. Open Subtitles والذي ربما لن يكون قريبا جدا لأني بدون طعام منذ زمن ثلاث ساعات أو نحو ذلك
    No Vietname, ficavam sem comer durante dias na selva. Open Subtitles في فيتنام ، الجنود تذهب للغابة لأيام بدون طعام
    Por serem animais de sangue frio, podem passar vários meses sem comer e podem permanecer inactivos, excepto quando se defrontam. Open Subtitles كونها من ذوات الدم البارد بإمكانها الصمود لأشهر بدون طعام
    Nós camelos sobrevivemos ao calor e passamos bastante tempo sem comer nem beber. Open Subtitles نحن الجمال خُلقنا لمقاومة الحرارة ولنمشي مسافات طويلة بدون طعام أو ماء
    Fui separada da minha família... e tenho viajado por 3 dias e 3 noites sem comer e sem dormir. Open Subtitles -لقد انفصلت عن عائلتي و أنا أسير منذ ثلاثة أيام و ليالي من دون طعام أو نوم
    Uma manhã, ele trancou-se aqui neste quarto, durante 3 dias, sem comer. Open Subtitles وفي أحد الأيام ، قال أنه أغلق على نفسه هنا في هذه الغرفة لثلاثة أيام دون طعام
    Suportam radiações, vivem quase uma hora sem respirar, aguentam sem comer durante semanas. Open Subtitles يمكن أن يقاوم الإشعاع ويعيش بلا تنفس لما يقارب الساعة ويبقى دون طعام لأسابيع
    A adrenalina mantém-te sem comer ou dormir. Open Subtitles سمحتِ للأدرينالين بالدخول من دون طعام أو نوم
    Gosto do labirinto e de se comer sem comer. Open Subtitles أنا أستمتع بجزء المتاهة وبجزء الأكل بدون أكل
    sem comer, beber, dormir, nada, senão a minha cabeça caía. Open Subtitles بدون أكل ، بدون ماء ، بدون نوم . لا شيء و إلا كانت رأسي ستسقط
    Eu nunca fico muito tempo sem comer. Open Subtitles دون تناول الطعام. لم أكن البقاء طويلا دون أكل.
    Os seres humanos aguentam até três semanas sem comer, seria muito mais agradecido se fosse a ti. Open Subtitles بوسع البشر العيش بلا طعام لـ3 أسابيع تقريباً لأبديت امتناناً أكثر قليلاً لو كنت محلك
    Olha que morrer sem comer em toalhas tão finas... Open Subtitles أن تموت دون أن تأكل على كتان رائع كهذا
    Como poderei continuar sem comer nada? Open Subtitles كيف لي أن أحرص إذا لم آكل أي شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more