"sem convite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدون دعوة
        
    • دون دعوة
        
    Sabes que não tenho o hábito de entrar em tua casa sem convite. Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس من عادتي القدوم إلى منزلك بدون دعوة
    Só entram convidados. sem convite, adeus. Open Subtitles ـ الحفلة للمدعويين فقط ، بدون دعوة تصبح على خير
    Estou a investigar aquele homem que deixou entrar sem convite. Open Subtitles أحقق بخصوص هذا الرجل الذي سمحتِ له بالدخول بدون دعوة
    Então? Os vampiros não podem entrar sem convite. Open Subtitles لا يستطيع مصاصو الدماء دخول منزل دون دعوة
    Cavalheiros, vieram aqui sem convite. Open Subtitles أيها السادة، أتيتما بيننا دون دعوة
    Isto é um evento privado. Ninguém entra sem convite. Open Subtitles هذا حدث خاص لا أحد يدخل من دون دعوة
    Porque ele não pode entrar sem convite. Sei que sabes disso. Open Subtitles لأنه لا يمكنه الدخول بدون دعوة ، أعلم أنك تعرف هذا
    Não podem entrar na casa sem convite. Open Subtitles إنهم مصَاص دماء، لايمكنهم الدخول بدون دعوة
    Bem, nesse caso, boa sorte a entrar sem convite. Open Subtitles في هذه الحالة، أتمنّى لك التوفيق بالدخول بدون دعوة.
    Está a bordo sem convite! Open Subtitles إنها كانت على متن السفينة بدون دعوة
    Não devia deixar-vos entrar sem convite. Open Subtitles لا يفترض بي أن أدخلكما بدون دعوة
    - Parece-me haver muitos. É má-educação sentarmo-nos sem convite. Open Subtitles من الوقاحة أن تجلسي بدون دعوة
    Não se entra sem convite. Open Subtitles لا دخول بدون دعوة
    -Que vem ao meu apartamento sem convite. Open Subtitles و الذي أتى دون دعوة إلى مَسْكَني
    Também não me disseram. Apareceram sem convite. Open Subtitles يأتون فجأة من دون دعوة
    Ninguém entra sem convite. Open Subtitles لا دخول دون دعوة
    Apanhámos este tipo sem convite. Open Subtitles أننا وقعنا عليه في دون دعوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more