| Se houver tretas da sua parte, o acordo fica sem efeito. | Open Subtitles | ان قمت بأي عمل مريب، سأعتبر الصفقة لاغية |
| Se eu não acreditar nele o acordo fica sem efeito. | Open Subtitles | وإذا لم أقتنع بما يقول، فالصفقة لاغية. |
| Disparámos 3 vezes a 200 jardas - sem efeito. | Open Subtitles | ثلاث دورات للمدفعية على مسافة 200 ياردة و لا تأثير |
| Jekyll, sem efeito no alvo. sem efeito. | Open Subtitles | لا تأثير على الهدف لا تأثير |
| Senhora, tenho o dever de vos dizer que o vosso casamento com o rei foi declarado nulo e sem efeito. | Open Subtitles | سَيِدتِي، أنَا مـَجَبر علَى أن أقِول لَك بِأن زوَاجِك من اَلملِك معَلن بِأنَه بَاطِل ومَلغِي |
| Mas obtém o registo criminal ou o acordo fica sem efeito. | Open Subtitles | لكن، إدخل لتلك المحفوظات أو الصفقة ستلغى |
| Anuladas e sem efeito. | Open Subtitles | لاغية باطلة |
| Entendido. sem efeito. | Open Subtitles | لا تأثير |
| Estou certo de que sabeis, Sir John, que o meu casamento foi declarado nulo e sem efeito. | Open Subtitles | "متَأكِد مِن أنَك تَعرِف، سَيِد "جون بِأن زوَاجِي أعَلِن بِأنَه بَاطِل ومَلغِي |
| -Vamos ligá-lo via vídeo, para verem que está a falar de livre vontade mas, antes de o fazermos, estejam cientes de que se divulgarem esta chamada à imprensa, tudo o que discutirmos fica sem efeito. | Open Subtitles | إننا على وشك إيصاله لكم بالفيديو حتى تعلموا أنه يتحدث بحرية لكن قبلما نبدأ، نحذركم من إيصال أيٍ من هذا للإعلام حينها مفاوضاتنا ستلغى |
| Se não assinares, o acordo fica sem efeito! | Open Subtitles | لو أنكِ لم توقعين ! فإن الصفقة ستلغى |
| Se eu vir algum polícia, o acordo fica sem efeito e o Barkley morre. | Open Subtitles | إذا رأيت أي شرطة الصفقة ستلغى و(باركلي) سيموت |