Algum fornecedor médico sem escrúpulos poderia pagar bem. | Open Subtitles | مزود خدمات طبية بلا ضمير, يقبض بالدولار, بدون اسئلة زائدة. |
Preciso de um contabilista nojento e desonesto sem escrúpulos, que fará qualquer coisa por um dólar, e infelizmente és o único que conheço. | Open Subtitles | أحتاج إلى محاسب لا يراعي الأنظمة و بلا ضمير والذي سيفعل المستحيل ليربح ولسوء الحظ ، أنت الوحيد الذي أعرفه |
Vendeu muitos dos nossos bens a uns sócios sem escrúpulos. | Open Subtitles | .. لقد وقع عقدا جيدا بخصوص مواردنا لـ شريك بلا ضمير |
Há alguns homens sem escrúpulos que pagariam o dobro pela tua carcaça. | Open Subtitles | هناك رجل أم أثنان بلا ضمير قد يدفعان ضعف ذلك، مقابل التخلّص من رائحتك العفنة |
Alguns vendedores sem escrúpulos fugiam com os "bitcoins" dos clientes, antes de enviarem as drogas. | TED | إذْ كان بعض التجار عديمي الضمير يهربون بعملات بينكوين الخاصة بالناس قبل إرسال المخدرات إليهم. |
Em vez disso, esse dinheiro foi para apoiar as guerras na Jugoslávia e para os bolsos de indivíduos sem escrúpulos. | TED | وبدلاً من ذلك ذهبت تلك الأموال لتمويل الحروب في يوغوسلافيا وإلى جيوب أشخاص عديمي الضمير. |
Fiz muitas coisas sem escrúpulos para tentar conquistar o que queria, mas deixai-me esclarecer-vos, não vos aterrorizei para levar-vos a casar comigo. | Open Subtitles | حقيقه , ااني فعلت العديد من الاشياء بلا ضمير في سبيل تحقيق مبتغاي |
Mas é um jogo cruel, perverso, absolutamente sem escrúpulos — eu estou bem, mantenham-se nos vossos lugares — que essas pessoas jogam. | TED | وهي قاسية و شرسة ، بلا ضمير تماما -- سأكون على ما يرام، حافظوا على مقاعدكم -- اللعبة التي يلعبها هؤلاء الناس. |
Até parece que o promotor fez algo sem escrúpulos. | Open Subtitles | وكأن المعزز الموسيقي تصرف بلا ضمير |
Com tantos advogados sem escrúpulos no país, tu arranjas-me um que os tem? | Open Subtitles | دولة مليئة بمحامين عديمي الضمير وتجدين واحداً لديه تردّد؟ |
O caminho de ferro sempre foi o negócio dos sem escrúpulos e dos corruptos. | Open Subtitles | كان بناء سكك الحديد دائماً عمل عديمي الضمير والفاسدين |