Sem falar em conspiração e sequestro. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر التآمر لإحداث فتنة ـ وجناية الإختطاف ـ لهذا يُمكنكم جميعاً قضاء |
O homem que perdeu a Águia da Nona. Sem falar em 5.000 homens. | Open Subtitles | "الرجل الذي فقد "النسر التاسع - ناهيك عن خسارته 5000 رجل - |
Sem falar em rastrear e prender o artista anteriormente conhecido como MC. | Open Subtitles | ناهيك عن تعقب و الايطاح بالفنان المعروف رسميا ب Mc |
Sem falar em me pôr em dívida para com um árabe. | Open Subtitles | ناهيك عن ديوني الى العربي |
Sem falar em sua liberdade de se deslocar. | Open Subtitles | ناهيك عن حريتها بالذهاب |
Sem falar em me pôr em dívida para com um árabe. | Open Subtitles | ناهيك عن ديوني الى العربي |
Sem falar em Governos corruptos. | Open Subtitles | ناهيك عن الحكومات المحتالة |
Não o suficiente para arriscar a sua vida, Sem falar em entregar o Randall a uma sepultura prematura. | Open Subtitles | بالتأكيد ليست كافية ليخاطر بحياته، ناهيك عن التسبب بموت المسكين (راندل). |