Mas desde já aviso que não vou sair daqui sem lutar. | Open Subtitles | لكنّي أخبرك أنّي لن أغادر هذا المكان من دون قتال. |
Assim podemos acabar com o Gregor sem lutar. Não. | Open Subtitles | هذا يعني أننا يمكننا الإطاحة بجريجور دون قتال |
Idiotas. Acreditam que Santana entregará o Texas sem lutar? | Open Subtitles | يعتقدون أن سانتا آنا سيترك جزء من المكسيك دون قتال ؟ |
-E tu esperas que eu desista sem lutar? | Open Subtitles | ملك عظيم وهل تتوقع أن أستسلم بدون قتال ؟ |
Caso pensem em escapar sem lutar, saibam que não podem sobreviver. | Open Subtitles | يجب انك تفكر للهروب بدون قتال انت يجب ان تعرف بانك لا تستطيع البقاء |
- É sim! Só que desta vez, estás a desistir sem lutar. | Open Subtitles | عد أنّك بهذه المرّة استلمتِ دون مقاومة |
Nós não vamos balançar a bandeira branca sem lutar. | Open Subtitles | نحن لن نلوح بالراية البيضاء من دون قتال |
Deixe Jerusalém sem lutar... e você e seu irmão Templário terão passagem segura para onde desejarem. | Open Subtitles | غادر القدس في سلام دون قتال ثم لك ولفرسان المعبد يمكنهم ان يذهبوا حيثما يريدون |
Está muito disputado e não há sinal que alguma equipa caia sem lutar. | Open Subtitles | إنهن النّد للنّد و لا توجد أيّ إشارة أن أي من هذين الفريقين سيستلم دون قتال |
Precisamos de encontrar uma forma de sair disto sem lutar. | Open Subtitles | ونحن بحاجة للمقاتلين يجب أنْ نجد مخرجاً من هذا دون قتال |
Ele matou o teu pai por causa daquela coisa. Ele não vai abdicar do elmo sem lutar. | Open Subtitles | لقد قتل والدك لأجل تلك الخوذة ولن يتخلّى عنها دون قتال |
Não podes abrir mão disso sem lutar. | Open Subtitles | لايمكنك التخلي عن هذه الصداقة دون قتال |
Pois, as focas têm um sistema complexo de comunicação que é fantástico... e lhes permite resolver uma desavença sem lutar. | Open Subtitles | حيوانات الفقمة لديها نظام متطور مذهل للتواصل تمكنها من فض النزاعات بدون قتال |
A Joy sabia que não podia competir, mas não ia render-se sem lutar. | Open Subtitles | تعلم جوي بانها لاتستطيع ان تنافس مع رماة سكين لكنها لم تكن لتستسلم بدون قتال |
Não é possível que Cutter Cutler desista sem lutar. | Open Subtitles | مستحيل أن يتنازل عن كل شيء بدون قتال |
Mas mesmo quando a perseguição termina, nunca podes assumir que ela vai desistir sem lutar. | Open Subtitles | لكن حتى إذا المطاردة انتهت لايمكنك أبدا ان تفرض الشخص الاخر سوف يستسلم بدون قتال |
Só para esclarecer, não vou cair sem lutar. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين، أنا لن أسقط بدون قتال. |
Quer dizer que vai desistir da sua vida sem lutar? | Open Subtitles | هذا يعني أنك ستموت دون مقاومة |
Contra o promotor que nunca perde, a minha empresa tem razões para crer... mais de um homem inocente foi-se abaixo sem lutar. | Open Subtitles | في مواجهة المدعي العام الذي لا يخسر أبداً، شركتي لديها أسباب لتعتقد أن أكثر من رجل بريء سقط من دون خوض أي معركة. |
Se estou aqui presa, não vou cair sem lutar. | Open Subtitles | اذا كنت عالقةً هنا أنا لن أقع بدون مقاومة |
Como dizem os chineses : "As grandes batalhas ganham-se sem lutar"! | Open Subtitles | لديك قول صيني مأثور "كل الحروب العظيمة من غير قتال" |
Pois, mas, isso ainda não aconteceu, e não desistirei sem lutar. | Open Subtitles | أجل , حسناً , لم يكشف الأمر بعد ولن أنهزم بدون شجار |
"Ninguém passará por aqui sem lutar." | Open Subtitles | "ولكن لم يجعل أحد يمر من هذا الطريق بلا قتال" |