Tivemos que colocá-lo numa ala especial sem janelas e Sem luz. | Open Subtitles | اضطررنا لوضعه في جناحٍ خاصّ حيثُ لا نوافذَ و لا ضوء |
Sem chuva. Sem luz, apenas... | Open Subtitles | لا مطر ... لا ضوء, فقط |
Acabou o livro antes de mim, lendo-o numa escada de cimento Sem luz. | TED | فأكمل قراءة الكتاب قبل أن أُكمله أنا، وقرأهُ على درج إسمنتي ومن دون إضاءة. |
Era mais do que evidente, que não seríamos capazes de encontrar alguém ou alguma coisa Sem luz. | Open Subtitles | أصبح الأمر جلياً إلى حد ما، بسرعة ما، إننا لم نكن قادرين أن نعثر على أحد أو أي شيء بدون إضاءة. |
Há cerca de 5.570 casas, neste momento Sem luz. | Open Subtitles | هناك حوالي 5,570 بيتَ الآن . بدون كهرباء |
Ler Sem luz adequada pode fazer aos olhos. | Open Subtitles | القراءة بلا ضوء مناسب قد تضرّ عينَيك كثيراً |
Está Sem luz. Não há luz na ponte. | Open Subtitles | لقد إنقطع التيار الكهربائي لقد إنقطع في الجسر |
Estamos Sem luz. Estás bem aí em cima? | Open Subtitles | حبيبي.الكهرباء إنقطعت فقط هل أنت بخير عندك ؟ |
Sem luz da ribalta. | Open Subtitles | لا أضواء شهرة |
Sem luz. Sem luz. | Open Subtitles | لا ضوء، لا ضوء |
Não vou abri-lo Sem luz. | Open Subtitles | ولن أفتح صدره دون إضاءة. |
Com ou Sem luz? | Open Subtitles | كيف إذاً ؟ بإضاءة أم بدون إضاءة ؟ |
Não se pode viver Sem luz. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش بدون إضاءة |
Boa sorte em usar as caixas registadoras Sem luz. | Open Subtitles | حظاً سعيد بأستخدام أجهزة التأكيد للخروج بدون كهرباء |
Aquele psicopata trancou-me num buraco minúsculo, Sem luz, sem relógio, sem poder saber que horas eram. | Open Subtitles | لقد احتجزني ذلك المُختل في حُفرة كلاً من عرضها وطولها يبلغ أربعة أمتار بلا ضوء ولا ساعة من المُحال أن أجد طريقة لتعقب الوقت |
Sem luz. Sem campainha. | Open Subtitles | بلا ضوء وبلا صفارة |
Está Sem luz. Não há luz na ponte. | Open Subtitles | لقد إنقطع التيار الكهربائي لقد إنقطع في الجسر |
Este autocarro ficou sem combustível. Bolas, ficamos Sem luz. | Open Subtitles | -هذة الحافلة فرغ منها الوقود تبًا، أعتقد أن الكهرباء إنقطعت |