| Os dedos dos pés estão arranhados. Sem marcas no chão. | Open Subtitles | توجد بها خدوش و لا آثار لجرها على الأرض هنا |
| As chaves ainda estão na ignição. Sem marcas de arrastamento para fora do veículo. | Open Subtitles | المفاتيح ماتزال في الفتيل لا آثار إنسحاب خارج المركبة |
| Notas aleatórias Sem marcas. E estou com pressa. | Open Subtitles | -أحتاج لها بفئات مختلفة وغير مرقمة بسرعة |
| Ela desaparece, umas 2, 3 semanas, então ela reaparece... sem os pesos, Sem marcas. | Open Subtitles | هي تختفي أسبوعين و ربما ثلاثة... و عندما تظهر لن تكون عليها أي علامات سيكون إنتحار... |
| - Sem marcas de identificação nele. | Open Subtitles | لا توجد علامات تعريفية عليها حسنا .. سوف أقوم بمسحها |
| Sem cortes, Sem marcas de ferramentas, sem fracturas. | Open Subtitles | . لا شطوب , لا علامات لأي اداة . لا كسور |
| Sem marcas na região da orelha. | Open Subtitles | لا آثار للبقع على الجزء الخارجي للأذن... |
| Sem marcas de ferramentas. | Open Subtitles | لا آثار لأدوات |
| E Sem marcas de garras. | Open Subtitles | كما أنه لا توجد أي علامات مخلب |
| Sem pintas, Sem marcas. | Open Subtitles | لا الشامات، أي علامات. |
| Sem marcas ou hematomas no pescoço. | Open Subtitles | لا توجد علامات كدمات أو رباطات على العُنق. |
| Estou sóbrio! Olha, Sem marcas de agulha. | Open Subtitles | إنّي صاح انظر، لا علامات للحقن |
| Sim, Sem marcas visível no corpo excepto um pequeno hematoma atrás do pescoço. | Open Subtitles | أجل ، لا علامات مرئية على جسدها بخلاف كدمة صغيرة على مؤخرة رقبتها... |