Aliás, se existe uma maneira de nos vingarmos sem matar alguém, então eu gostava de saber qual é. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه لو استطعتي أن تجدي طريقة جيدة للانتقام بدون قتل من يستحقون فأخبريني بها |
Como tratamos queimaduras químicas no pulmão, sem matar o paciente? | Open Subtitles | كيف نعالج حروقا كيميائية داخل الرئات بدون قتل المريض؟ |
A minha intenção era tomá-la sem matar o homem. | Open Subtitles | و كان فى نيتى بعد ذلك أن آخذها بدون قتل الرجل |
Há montes de formas de roubar isso sem matar famílias inteiras. | Open Subtitles | هنالك المئات من الطرق للحصول على المال و المجوهرات دون قتل عائلات بأكملها |
Percebi, mas como é que o pára sem matar a pessoa onde ele está? | Open Subtitles | .. فهمت, لكن لكي أوقفه دون قتل الضحية التي بداخلها |
Está bem, não me mate. Calma, sem matar. | Open Subtitles | لا تقتلني ، رفقاً لا قتل |
E assim consegui tê-la sem matar o seu marido. | Open Subtitles | و نجحت فى الحصول عليها بدون قتل زوجها |
Com boa comida e mulheres decentes, talvez consigamos viver sem matar ninguém. | Open Subtitles | مع طعام جيد ونساء محترمات وربما بدون قتل. |
Tenho uma maneira de o fazer sem matar ninguém, mas como disse não me deixam entrar sem ti. | Open Subtitles | وجدت طريقة لعمل ذلك بدون قتل أي أحد, لكنّهم لن يسمحوا لي بالدخول بدونك. |
sem matar ninguém, faça do Rei um tolo aos olhos de Buckingham. | Open Subtitles | بدون قتل أي شخص لجعل الملك أحمق في عيون بكنغهام. |
Como se detém tantas propriedades sem matar gente? | Open Subtitles | كيف تستطيع الحفاظ على هذا القدر من الأملاك، بدون قتل أحد؟ |
E se houver uma maneira de melhorar o mundo sem matar ninguém? | Open Subtitles | ماذا اذا كنت مخطئا؟ ماذا اذا كان هناك طرق اخرى لتحسين احوال العالم بدون قتل الابرياء من الناس؟ |
Precisamos de uma forma de tirar o nosso pessoal para fora desta montanha, sem matar toda a gente. | Open Subtitles | نريد طريقةً لـنخرج قومنا من هذا الجبل بدون قتل الجميع. |
Ele não sabia que não se podia fazer o stitch em pessoas vivas sem matar o voluntário. | Open Subtitles | لم يكُن يعلم أنه لا يُمكن الولوج لشخص حى بدون قتل الحالة |
Achas mesmo que podes passar por tudo isto sem matar ninguém? | Open Subtitles | ما زلت تعتقد انك سوف تجتاز كل ذلك بدون قتل اي شخص؟ |
É a única maneira de destruí-lo sem matar o humano hospedeiro no processo. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لتدميره دون قتل الإنسان العائل أثناء العملية. |
Não teria já passado por uma situação destas? E lidado com ela sem matar alguém? | Open Subtitles | ألن أكون قد واجهتُ وضعاً كهذا في السابق وحللته من دون قتل أحد؟ |
Se queres infligir o máximo de dor sem matar o fulano? | Open Subtitles | تريدين إلحاق أكبر قدر ممكن من الألم دون قتل شخص ؟ |
O assassino não passou mais do que 3 ou 4 meses sem matar alguém. | Open Subtitles | إسمعي، لم يقضِ القاتل أكثر من ثلاثة أو أربعة أشهر دون قتل أحد. |
Isto é o melhor que conseguimos sem matar civis e que se virem contra nós. | Open Subtitles | هذا أفضل ما أستطعت عمله من دون قتل المدنيين وتحوٌل الشعب ضدنا |
Está bem, não me mate. Calma, sem matar. | Open Subtitles | لا تقتلني ، رفقاً لا قتل |