"sem motivo nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدون سبب
        
    • بلا سبب
        
    Estás a dizer que vais ali, dizer à Denise que nunca te bati, e fui preso sem motivo nenhum? Open Subtitles تخبرنى أنك تريد أن تدخل هنا و تخبر دنيس أننى لم أضربك أبدآ وأننى دخلت السجن بدون سبب
    Ajudei o Flynn a roubar este lugar, e depois, sem motivo nenhum, inclui o Casey. Open Subtitles ساعدت فليين في نزع هذا المكان, وثم , بدون سبب وجيه, سحب كايسي.
    E se não aprenderes agora a esforçar-te quando cresceres vais ser mais um tipo branco mimado que acha que é fantástico sem motivo nenhum para isso. Open Subtitles وإن لم تتعلم أن تكدَّ في عملك من الآن وسوف تكبُر كطفل ابيض لا يتحمل المسؤلية ويظنُ أنه رائع بدون سبب
    Eles iam trancá-lo sem motivo nenhum. Open Subtitles أتفهمين هذا؟ كانوا سيحبسونه بلا سبب
    Todos os meses, a mesma gritaria comigo sem motivo nenhum! Open Subtitles كل شهر تصرخين علي بلا سبب
    Ficou irritado comigo sem motivo nenhum. Open Subtitles جعله مجنونا في وجهي بدون سبب
    Isto não está a acontecer, sem motivo nenhum. Open Subtitles هذا لا يحدث بدون سبب
    Rebentaste uma janela sem motivo nenhum? Open Subtitles سقطت من النافذة بدون سبب ؟
    Ela odeia-o. Ele bate-lhe sem motivo nenhum. Open Subtitles هو يضربها بدون سبب
    Enfrentou a Dra. Weir sem motivo nenhum. Open Subtitles لقد اثقلت على د/وير بدون سبب.
    O Hector bateu num garoto sem motivo nenhum e você só fala com ele? Open Subtitles هيكتور يقوم بضرب فتىً بلا سبب
    Ele bateu no meu irmão sem motivo nenhum. Open Subtitles لقد ضرب أخي بلا سبب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more