Apesar de termos dado de comer aos sem-abrigo, não parece dia de Ação de Graças sem o meu pai. | Open Subtitles | انه فقط ... و حتى وان اطعمنا المشردين لا اشعر انه عيد الشكر من دون والدي |
Vai ser um inferno sem o meu pai. | Open Subtitles | أنه سوف يكون مثل الجحيم دون والدي |
Não irei sem o meu pai. | Open Subtitles | لن أرحل من دون والدي. |
Mesmo sem o meu pai, nunca me sinto sozinha! | Open Subtitles | . أنا بخير الآن ، حتى بدون أبي |
Não saio daqui sem o meu pai, está bem? | Open Subtitles | أنا لن أرحل من هنا بدون أبي, أتفقنا؟ |
O Refúgio existe, mas não podemos alcançá-lo sem o meu pai. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا الذهاب هناك بدون والدي. |
Vamos recriar o sistema do meu pai... sem o meu pai. | Open Subtitles | إنّنا بصدد إحياء نظام والدي هُنا... بدون والدي. |
Não me vou embora sem o meu pai. | Open Subtitles | -لن أغادر دون والدي |
Não me vou embora sem o meu pai. | Open Subtitles | -و لن أغاد دون والدي . |
Porque não consigo percorrer o caminho até ao altar sem o meu pai. | Open Subtitles | لأنه لاأستطيع المشي في الممر بدون أبي |
É o meu primeiro dia de Acção de Graças sem o meu pai. | Open Subtitles | أنه عيد شكري الأول بدون أبي |
– Temos de ir. – Não sem o meu pai. | Open Subtitles | (إيستيل) علينا أن نخرج ليس بدون أبي |
Vamos recriar o sistema do meu pai... sem o meu pai. | Open Subtitles | إنّنا بصدد إحياء نظام والدي هُنا... بدون والدي. |
É muito estranho sem o meu pai. | Open Subtitles | . إنه غريب حقاً بدون والدي |
sem o meu pai. | Open Subtitles | . بدون والدي |