Então, temos um mirone sem olhos e uma molestadora com os ossos partidos ambos encontrados em sítios fechados. | Open Subtitles | اذا لدينا منحرف من دون أعين و مسيئه لطفلها بعظم كسور كلاهما وجد في غرف مقفوله |
Ah, que esse amor, cujo olhos se ocultam ainda, haja de ver, sem olhos, sendas p'r'à sua vontade. | Open Subtitles | من المؤسف أن يرى الحب الذي يتحسس الطيق سبيلا لتحققه دون أعين |
Vai atrás do Westen sem olhos no céu? | Open Subtitles | أنتي وراء ويستن دون أعين في السماء؟ |
Milhares de livros e sem olhos para os ler. | Open Subtitles | الآلاف من الكُتب بدون أعين لقراءتهم. |
Acho que devemos mandar o Comandante de volta para Castelo Negro sem olhos. | Open Subtitles | أقول نرسل اللورد القائد إلى (كاسل بلاك) بدون أعين |
Encarregue-se do menino sem olhos... | Open Subtitles | أعتني بالفتى الذي بلا عينان |
Eu conheço o menino sem olhos... | Open Subtitles | أعرف الفتى الذي بلا عينان |
sem olhos de pena. Schmidt, para de olhar para mim como se fosse uma criança gorda a andar de bicicleta. | Open Subtitles | لا عيون مشفقة (شميت) ، توقف عن النظر لي |