"sem paralelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا مثيل لها
        
    • مثيل له
        
    A maior força do universo, com um poder destrutivo sem paralelo. Open Subtitles أعظم قوة في الكون لا مثيل لها في قدراتها التدميرية
    Custou-lhe um globo ocular, mas valeu-lhe um lugar sem paralelo na minha corporação. Open Subtitles لقد كلفته عين لكن أكسبته مكانه لا مثيل لها فى شركتى
    Segundo, para que conheçam os detalhes de um crime WOLF-HEINRICH VON HELLDORF sem paralelo na história alemã. Open Subtitles ثانياً، كيّ تعرفوا تفاصيل جريمة لا مثيل لها في تاريخ "ألمانيا"
    Prepara-te para uma noite de paixão sem paralelo. Open Subtitles و الآن تجهزي لليلة من شغف لا مثيل له
    Servi o meu país durante décadas de prosperidade sem paralelo e tu és o meu pára-quedas dourado. Open Subtitles لقد خدمتُ وطني لعقود بازدهار لا مثيل له
    Apenas raiva absoluta e poder sem paralelo. Open Subtitles فقط غيظ مطلق، وقوة لا مثيل لها.
    "de coragem e resistência, sem paralelo na história de naufrágios. Open Subtitles لا مثيل لها في تاريخ غرق السفن
    Nas suas histórias, descrevia com um pormenor técnico fantástico, máquinas e engenhocas. Foi sobretudo influente com o seu conto "A Aventura sem paralelo de One Hans Pfaall." TED في قصصه، سيصف بتفاصيل فنية خيالية آلات وبدع، ولم يكن له أي تأثير في هذا أكثر مما كان في قصته القصيرة، "مغامرة لا مثيل لها لرجل يدعى هانز بفال"
    Algo sem paralelo. Open Subtitles .كانت لا مثيل لها
    Com um conhecimento em finanças sem paralelo. Bem, eu estou bem ciente do que você é, Louis. Open Subtitles و خبرة بالأمور المالية لا مثيل لها (أعرف تماماً من تكون يا (لويس
    À primeira vista, Dra. Snow, é o que parece, mas esse presente tem um risco sem paralelo. Open Subtitles قد تبدو كذلك للوهلة الأولى يا دكتورة (سنو) لكن هذه الهدية بها مخاطر لا مثيل لها
    Ordenei ainda que os maiores mestres de França concretizem esta visão, sem paralelo na história do mundo, em jardins de uma beleza requintada e inigualável. Open Subtitles وبهذا آمر أن كل أسياد (فرنسا) العظماء ليدركون أن هذه الرؤيا لا مثيل لها في تاريخ العالم في حدائق فاتنة وجمال منقطع النظير ..
    Na mais audaz iniciativa da administração Mitchell... o Presidente propôs um programa de emprego... sem paralelo desde os dias do Roosevelt. Open Subtitles في أجرأ مبادرة حتى الآن في عهد إدارة (ميتشل) الجديدة اقترح الرئيس برنامج توظيف للجميع لا مثيل له منذ عهد الرئيس (روزفلت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more