"sem pensar em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دون التفكير
        
    • بدون التفكير
        
    E sabes, a outra coisa é, tu pensavas que podias entrar na minha vida e virá-la ao contrário, sem pensar em ninguém, apenas em ti próprio. Open Subtitles والشيء الآخر إنه لو اعتقدت أن تدخل حياتي وتقلبها رأساَ على عقب دون التفكير سوى بنفسك
    E mesmo assim não consegue olhar para ti sem pensar em sexo. Open Subtitles و رغم ذلك لا يمكنه النظر إليكِ دون التفكير بالجنس
    Só acho que não podemos destruí-la sem pensar em todas as consequências antes. Open Subtitles انا أعتقد أننا لا نستطيع تدميره دون التفكير في كل التفرعات والاحتمالات في الأول
    Mas nunca mais verei outro pôr-do-sol sem pensar em ti. Open Subtitles لكن لا أعتقد أني سأنظر لاول شروق شمس بدون التفكير فيك
    Assim que percebi o que causava o calor, consegui controlá-lo sem pensar em sexo. Open Subtitles أبي لقد كنت محقاً فور أن فهمت سبب هذه الحرارة كنت قادراً على التحكم فيها بدون التفكير في الجنس
    Atacam sem pensar em si próprios. Open Subtitles هم يتحملون المسؤلية دون التفكير بأنفسهم.
    Não consigo fazer nada sem pensar em ti. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أفعل أي شيء دون التفكير فيك
    Não posso respirar sem pensar em ti e querer o melhor para ti. Open Subtitles لا أستطيع أخذ نفس .. دون التفكير بكِ .. و أريد الأفضل من الأفضل بالنسبة لكِ .
    Não consigo fazer nada sem pensar em ti. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء دون التفكير لك.
    Não consigo estar uma hora sem pensar em ti. Mas a culpa não é tua. Open Subtitles لا أستطيع قضاء ساعة دون التفكير بك
    De facto, já passei meses inteiros sem pensar em merda nenhuma. Open Subtitles في الحقيقه .. لقد مرت شهور عديده بدون التفكير في هذه القذراه
    E já que não houve química só ficamos conversando, sem pensar em nada, e então não sei o que aconteceu. Open Subtitles وبلا مقدمات بدأنا نتحدث بدون التفكير فى شئ بعدها لم اعرف ماذا حدث
    E ia te dizer... que não passei um dia sem pensar em ti. Open Subtitles وكنت أنوي اخبارك لم يمضِ علي يوم بدون التفكير بكِ
    Quem se mudou para o Havai para fazer sabão sem pensar em quem abandonava ou magoava. Open Subtitles التي إنتقَلَت للعيش في "هاواي" لتصنع الصابون بدون التفكير بشأن الأشخاص الذين تركَتهم خلفها أو آذتهم.
    Eu peguei nela sem pensar em pegá-la. Open Subtitles اجل، لقد التقطها بدون التفكير حول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more