Sra. Loomis, sem provas não posso prender um homem. | Open Subtitles | سيدة لوميس لايمكننى القبض على رجل بدون دليل |
Não podia levantar as minhas suspeições publicamente sem provas. | Open Subtitles | لايمكنني أن أجعل شكوكي علنية بدون دليل قاطع |
sem provas de outro ataque, não pude justificar a despesa ao chefe sem parecer que é só por ser família de um policia. | Open Subtitles | أذا لم يكون هنالك دليلً قاطع بوجودِ هجوم ثانياً. لم أستطع أن أشرح ذلك لرئيسي. بدون دليل ، سيبدو الأمر بأننا، |
Ma sem provas de um crime, não há lugar a deportação. | Open Subtitles | لكن دون دليل لإقتراف جريمة، فلا يوجد سبب لعمليّـات الترحيل. |
Não a mandaria embora sem provas concretas. | Open Subtitles | لم أكن لأحلم أن أعطيها تنبيهًا دون دليل قطعي |
Isso é parte do prazer da amizade, confiar sem provas absolutas e depois, ser recompensado por essa confiança. | Open Subtitles | هذا جزء من متعة الصداقة أن تثق بالآخرين بلا دليل مادي ثم تكافأ على هذه الثقة |
Tens uma ideia melhor sem provas ou apoio da polícia? | Open Subtitles | هل لديك فكره جيده, بدون دليل أو مُساعدة الشرطه؟ |
Dá nomes a si próprio, insiste sem provas de que é um assassino. | Open Subtitles | أنتَ تُعنّف نفسك. تصرّ بدون دليل على أنّك قـاتل |
De regresso à cama pelas 7h sem provas incriminadoras. | Open Subtitles | ثم أعود إلى الفراش في السابعة بدون دليل على الجريمة |
Até o governo não pode agir sem provas definitivas. | Open Subtitles | كلاّ. حتى الحكومة لا يمكنها التحرّك بدون دليل مؤكّد. |
Levá-la a milhares de anos-luz e mandá-la de volta sem provas? | Open Subtitles | يأخذوك بآلاف السنين الضوئية ويرسلوك للوطن مرة آخرى بدون دليل على ذلك؟ |
Se falamos com o Chapelle sem provas, ele tritura-nos. | Open Subtitles | اذا ذهبنا الى "شابيل" بدون دليل سوف يعاقبنا |
Porfavor, reconheça que o avisei das consequências de acusar um oficial sem provas. | Open Subtitles | أريدك أن تقر بأن ممثل النيابة العسكرية أعلمك بالعواقب المحتملة لاتهام ضابط بحري بجريمة كبرى دون دليل قاطع |
- sem provas, a UAT não lhe pode tocar. | Open Subtitles | ومن دون دليل دامغ، لن نتمكن من المساس به |
- Não podia acusá-lo sem provas, por isso, segui-o até ao armazém. | Open Subtitles | لم أستطع اتهامه دون دليل ملموس لذلك تبعته إلى المستودع. |
sem provas, não temos muita escolha. | Open Subtitles | حسناً بلا دليل ليس لدينا خيار |
Demora tempo a convencer pessoas sem provas. | Open Subtitles | سيستغرق وقتاً لإقناع الناس بدون إثبات |
sem provas, no entanto há algum problema. | Open Subtitles | لا يوجد دليل مع ذلك هناك شئ يحيرنى |
sem provas e sem testemunhas à excepção das que mentiam. | Open Subtitles | لا دليل لا شهود سوى بعض الكاذبين |
Não podem avançar sem provas de actividade criminal. | Open Subtitles | لا يمكنهم إتهامه دون أدلة على وجود أنشطة إجرامية جديدة. |
Sem testemunhas, sem provas. | Open Subtitles | لا شهود, ولا أدلة. |
Estás a tratá-lo para uma intoxicação por pesticidas, sem provas de pesticidas. | Open Subtitles | نحن نعالجه من تسمم المبيدات دون أي دليل على ذلك |
A Mossad não vai admitir nada sobre as fotos, não sem provas concretas de que eles as forjaram. | Open Subtitles | حسنًأ، ليس هناك أى طريقة لجعل الموساد يعترف على أى شئ تخفيه هذه الصور لا بدون أدلة ملموسة |
Está a provocar histeria na cidade sem provas. | Open Subtitles | أنتي من يقلب حالة هذه البلدة إلى . هستيريا من الهلع بلا إثبات |
Agora tenho que fazer um interrogatório sem provas para fazer o Jacoby entregar os distribuidores. | Open Subtitles | لقد أفسدت غطائنا يا رجل الآن سأدخل للإستجواب بدون أي دليل وأحوال أن أجعل جيكوبي يخبرني عن موزعيه |
sem provas concretas a polícia viu-se obrigada a libertá-lo. | Open Subtitles | ... بدون وجود دليل قوي الشرطة إضطرت إلى إطلاق سراحه |
É impossível ser condenado, baseando-se apenas no testemunho da vítima, sem provas ou confissão. | Open Subtitles | لا يستطيع اتهامك بناءً على أقوال الضحية، لابد من وجود أدلة أو اعترافات |