"sem sangue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا دم
        
    • دون دم
        
    • بدون دماء
        
    • لا دماء
        
    • بلا دماء
        
    • لا يوجد دم
        
    • بلا دم
        
    • غير دموي
        
    • دون الدماء
        
    • دون دماء
        
    Sem sangue nas vítimas, sem salpicos, sem manchas. Open Subtitles "لا دم على الضحايا، لا لطخات، لا بقع"
    Sem sangue. Sem culpa. Open Subtitles لا دم ؛ لا قذارة
    Hoje estive a jogar às escondidas e não fui para cirurgia porque um puto de 9 anos, por milagre, fez xixi Sem sangue. Open Subtitles لعبـت الغميضـة اليـوم ولـم أشـارك بـأي جـراحـة لأن طفـل فـي التـاسبعـة , تبـول بـأعجـوبـة دون دم
    Não há redenção Sem sangue. Open Subtitles لا افتداء ذنوب بدون دماء، لا افتدء بدون دماء.
    Sem sangue. Aparenta ser um suicídio. Open Subtitles لا دماء ، يبدو كأنتحار
    Porque, não há redenção Sem sangue. Open Subtitles فلا يوجد غفران بلا دماء 351 00: 15: 46,661
    Uma beata Sem sangue nas veias como você, podia assustar-se. Open Subtitles إمرأة تقية مثلكِ لا يوجد دم في عروقها قد تُصدم
    - O assassino do camião fez cinco vítimas. - Cinco vítimas Sem sangue. Open Subtitles قتل قاتل شاحنة الثلج 5 ضحايا - خمسة ضحايا بلا دم -
    Isabel está a propor um golpe Sem sangue, depois de tanto sangue ter sido derramado. Open Subtitles اليزبيث تعرض انقلاب غير دموي بعد ان اريقت كثير من الدماء
    Sem sangue, sem corpo. Juro. Open Subtitles لا دم ولا جثّة، أقسم لك.
    Sem fim. Sem morte. Sem sangue para desaparecer. Open Subtitles لا موت، لا دم لينظف
    Sem morte. Sem sangue para desaparecer. Open Subtitles لا موت، لا دم لينظف
    Estão a preparar uma operação Sem sangue. Open Subtitles أنهم يحضرون صالة العمليات لعملية من دون دم
    Vamos reparar a transecção aórtica Sem sangue? Open Subtitles هل سنقوم بشكل جدي بأصلاح قطع في الشريان الأبهر من دون دم ؟
    Vão e digam ao mundo, que não há redenção Sem sangue. Open Subtitles إنطلقوا للامام و أخبروا العالم بانه لا غفران بدون دماء 366 00: 16:
    Espero que a devolvas Sem sangue no cu. Open Subtitles أتوقع أن تعيد مؤخرتها بدون دماء
    Sem sangue, sem fluidos, nada. Open Subtitles . لا دماء , لا سوائل , لا شيء
    Sem sangue. Open Subtitles لا دماء
    Mas aquele corpo Sem sangue... Open Subtitles -و لكن تلك الجثة التى بلا دماء
    Sem sangue na ferida. Open Subtitles لا يوجد دم على الثقب.
    Bocados limpos, Sem sangue. Open Subtitles شرائح نظيفة بلا دم
    Ele apoderou-se do poder num golpe Sem sangue. Open Subtitles استولى على السلطة في انقلاب غير دموي ..
    Posso ensinar-te a sobreviver Sem sangue humano, sabes? Open Subtitles يمكنني أن أعلّمكَ النجاة من دون الدماء البشرية.
    Não consegues ficar muito tempo Sem sangue que a tua cabeça começa a ficar confusa. Open Subtitles يمكنك الاستمرار فحسب من دون دماء قبل أن تعبث برأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more