Não. Pois eu, não desistirei do Jamie sem tentar. | Open Subtitles | لا حسناً لن أتخلى عن جايمي من دون المحاوله |
Sim, mas não podes permitir que quem estiver no exterior morra sem tentar fazer algo. | Open Subtitles | يموت دون المحاوله لفعل اى شئ |
Não podia deixar-te tocar sem tentar resolver as coisas. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركك تعزفين بدون أن أحاول أن أجعل الأمور أحسن |
Está sempre a resolver crimes sem tentar. | Open Subtitles | تحل الجرائم دائما حتى بدون محاولات |
Não se pode estar no negócio dos hambúrgueres sem tentar a Disneyland. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون في قطاع البرجر بلا أن تزور "ديزني لاند". |
Arturo Bandini, gênio, homem do mundo... não consegue andar na praia sem tentar esconder o pinto. | Open Subtitles | آرتور بانديني أذكى رجل في العالم لا يستطيع أن يمشي على الشاطئ من دون أن يحاول بأن يخفي قضيبه |
Wayne, eu passei 24 anos sem tentar encontrá-lo. | Open Subtitles | وهو المُخطئ لقد عشتُ 24 عاماً بدون أن أحاول ايجاده |
E prometo-te todas estas coisas sem tentar soar como o Matthew McConaughey. | Open Subtitles | وأعدكِ أن أعمل كل تلك الأشياء (بلا أن أحاول أن أكون مثل (ماثيو ماكوني |
Não lhe fica bem baldar-se e ir dormir noutro sítio sem tentar discutir o assunto. | Open Subtitles | ليس جيّداً له فقط أن يخرج ـ و ينام في مكان آخر من دون أن يحاول فكّ النزاع ـ أعلم |