"sem tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دون المحاوله
        
    • بدون أن أحاول
        
    • بدون محاولات
        
    • بلا أن
        
    • من دون أن يحاول
        
    Não. Pois eu, não desistirei do Jamie sem tentar. Open Subtitles لا حسناً لن أتخلى عن جايمي من دون المحاوله
    Sim, mas não podes permitir que quem estiver no exterior morra sem tentar fazer algo. Open Subtitles يموت دون المحاوله لفعل اى شئ
    Não podia deixar-te tocar sem tentar resolver as coisas. Open Subtitles لم أستطع أن أتركك تعزفين بدون أن أحاول أن أجعل الأمور أحسن
    Está sempre a resolver crimes sem tentar. Open Subtitles تحل الجرائم دائما حتى بدون محاولات
    Não se pode estar no negócio dos hambúrgueres sem tentar a Disneyland. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون في قطاع البرجر بلا أن تزور "ديزني لاند".
    Arturo Bandini, gênio, homem do mundo... não consegue andar na praia sem tentar esconder o pinto. Open Subtitles آرتور بانديني أذكى رجل في العالم لا يستطيع أن يمشي على الشاطئ من دون أن يحاول بأن يخفي قضيبه
    Wayne, eu passei 24 anos sem tentar encontrá-lo. Open Subtitles وهو المُخطئ لقد عشتُ 24 عاماً بدون أن أحاول ايجاده
    E prometo-te todas estas coisas sem tentar soar como o Matthew McConaughey. Open Subtitles وأعدكِ أن أعمل كل تلك الأشياء (بلا أن أحاول أن أكون مثل (ماثيو ماكوني
    Não lhe fica bem baldar-se e ir dormir noutro sítio sem tentar discutir o assunto. Open Subtitles ليس جيّداً له فقط أن يخرج ـ و ينام في مكان آخر من دون أن يحاول فكّ النزاع ـ أعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more