"sem um convite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دون دعوة
        
    • بدون دعوة
        
    Me sentiria estranha em visitar o lugar sem um convite apropriado. Open Subtitles ساشعر بالغرابة لزيارة مكان من دون دعوة.
    Sr. Ninguém, vindo de lado nenhum, tentou entrar na minha festa... sem um convite. Open Subtitles السيد لا أحد، من أي مكان، حاولت أن تحطم حزبي... ... دون دعوة.
    Nós não vamos para a cidade sem um convite, mas estamos prontos a ajudar. Open Subtitles لن ننتقل إلى المدينة دون دعوة... لكننا نقف على إستعداد للمساعدة...
    Não podemos entrar sem um convite ou uma causa provável. Open Subtitles لا يمكننا الدخول دون دعوة أو سبب وجيه
    sem um convite da polícia, não posso autorizar uma investigação. Open Subtitles بدون دعوة من الشرطة لا يمكنني ان أجيز التحقيق
    Ninguém entra no Jolly Roger sem um convite do seu Capitão. Open Subtitles يُمنع أنْ يخطو أحد على سطح "جولي روجر" دون دعوة مِن القبطان أوّلاً
    Ninguém entra no Jolly Roger sem um convite do seu Capitão. Open Subtitles {\pos(190,210)}يُمنع أنْ يخطو أحد على سطح "جولي روجر" دون دعوة مِن القبطان أوّلاً
    Não sem um convite. Open Subtitles ليس دون دعوة
    O problema é que tu não te podes inscrever nesta coisa desprezível, Ghan Gheng... sem um convite especial. Open Subtitles المشكلة هى أنه لا يمكنك الدخول إلى جانج جينج الحقيرة تلك بدون دعوة خاصة
    O problema é que tu não te podes inscrever nesta coisa desprezível, Ghan Gheng... sem um convite especial. Open Subtitles المشكلة هى أنه لا يمكنك الدخول إلى جانج جينج الحقيرة تلك بدون دعوة خاصة
    Não posso deixa-lo entrar sem um convite ou uma identificação de residente. Open Subtitles لا أستطيع السماح لك بالدخول بدون دعوة أو بطاقة إقامتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more