Mas isto só cobre a semana passada e os anéis. | Open Subtitles | لكن مالك يغطّي فقط بضاعة الأسبوع الماضي و الخاتم. |
A mesma de ontem, da semana passada e do ano passado... quando começamos a campanha, e por isso vamos ganhar. | Open Subtitles | نفس الرسالة التي أوصلناها البارحة و الأسبوع الماضي و العام الماضي حين بدأنا الحملة و لهذا سوف نفوز |
Acordei do coma na semana passada e voei directamente para aqui. | Open Subtitles | إستيقظت من الغيبوبة الأسبوع الماضي و جئت مباشرة إلى هنا |
Não sabias o meu segundo nome na semana passada e respiravas bem. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ , أنت لم تهتم باسمي الوسطي الاسبوع الماضي و كنت تتنفس بخير |
Recebi um cheque de 20.000$ na semana passada, e rebentei-o todo na mesa de Blackjack. | Open Subtitles | حصلت على شيك ب20،000 دولار الاسبوع الماضي و أنفقتها بالكامل على لعبة البلاك جاك |
Sabemos que estavas na cascata a semana passada e o que se passou. | Open Subtitles | نعلم ما فعلت عند البحيرة بالأسبوع الماضي |
Não sei quantos de vocês assistiram à viagem à China na semana passada e ao G20. | TED | لا أعلم كم منكم شاهد رحلة الصين الأسبوع الماضي و مجموعة العشرين. |
Não tem piada. Ela telefonou a semana passada e... | Open Subtitles | هذا ليس مضحك هي دقّت الأسبوع الماضي و |
Encontrei-o na semana passada e ele fartou-se de dizer que tinha mudado. | Open Subtitles | حسنا، قابلته في الأسبوع الماضي و أبدى إعتذاره الشديد و أنه قد تغير |
O meu pai chamou o diácono na semana passada, e perguntou-lhe o que faz um comunista a dar aulas na universidade metodista. | Open Subtitles | أبي اتصل بالعميد الأسبوع الماضي و سأل لماذا يعلم شيوعي أساليبه في الجامعة؟ |
Foi assassinado na semana passada e gostaria de falar com o agente responsável pelo caso. | Open Subtitles | تم قتله الأسبوع الماضي و اريد التحدث مع محقق القضية |
Ela caíu do trocador na semana passada, e não fez um único som. | Open Subtitles | لقد وقعت عن الطاولة الأسبوع الماضي و لم تصدر صوتاً |
Mas nós telefonámos a semana passada e disseram-me para o trazer. | Open Subtitles | لكننا إتصلنا الأسبوع الماضي و سمحو لنا بإحظاره |
Não a equipa que está a construir na sua cabeça, de repente, porque o seu velhote morreu a semana passada e anda a "comer" uma das suas funcionárias. | Open Subtitles | ليس الفريق الذي وضعته برأسك على الطائرة لأن والدك مات الأسبوع الماضي و صادف بأنك موجود |
Desde a semana passada e desde hoje, que fénix se estão a levantar. | Open Subtitles | من بعد الأسبوع الماضي و من بعد اليوم أرى العنقاوات تنهض |
Como capotar o seu carro na estrada 484 a semana passada, e fugir do local? | Open Subtitles | مثل قلب سيارتك على الطريق 484 السريع الأسبوع الماضي و الهرب من مكان الحادث ؟ |
As três vítimas desapareceram a semana passada, e cada corpo foi descoberto a 50km do sítio onde desapareceu. | Open Subtitles | الضحايا الثلاث بلغ عن فقدانهم الاسبوع الماضي و كل من الجثث اكتشفت على بعد اكثر من 30 ميلا من مكان اختفائها |
Não, parece-te isso porque ele apareceu a semana passada e agora não quer ir para casa. | Open Subtitles | لا لكن يبدو كذلك لانه اتى الاسبوع الماضي و الان لا يريد الذهاب لبيته |
O dono foi com um grupo de americanos para Tremblant na semana passada e Luc deu uma pequena volta por Montreal pelas 14:00 horas. | Open Subtitles | المالك كان مع فريق امريكي فوق تريمبلانت الاسبوع الماضي و "ولوك" عمل رحلة ذهاب واياب قصيره |
Na semana passada, e... preenchi vários formulários, e todos disseram a mesma coisa. | Open Subtitles | كان بالأسبوع الماضي ..و.. و وعبئت عدة طلبات و دائماً تكون النتيجة واحده |
Perguntei-lhe na semana passada e ela disse-me que estava tudo bem. | Open Subtitles | لقد سألتها عن القش بالأسبوع الماضي وقالت لي لا تقلقي بشأن هذا |